1
00:00:00,112 --> 00:00:01,519
בפרקים הקודמים של
- אבודים -
2
00:00:01,767 --> 00:00:05,005
הדרך היחידה להציל את האי
.היא להחזיר את חבריך, ג'ון
3
00:00:05,130 --> 00:00:06,764
המסוק היה בדרכו
...לספינה, והיא
4
00:00:06,771 --> 00:00:08,032
.הם בסדר, ג'ון
5
00:00:08,052 --> 00:00:09,361
.והם כבר הגיעו הביתה
6
00:00:09,413 --> 00:00:11,147
אז אתה חייב
.לשכנע אותם לחזור
7
00:00:11,609 --> 00:00:13,192
?איך אני אמור לעשות את זה
8
00:00:13,411 --> 00:00:15,089
.אתה תאלץ למות, ג'ון
9
00:00:16,626 --> 00:00:17,914
?אתה יורד לשם
10
00:00:18,563 --> 00:00:20,567
?מה בדיוק אתה מקווה למצוא
11
00:00:20,662 --> 00:00:22,038
.דרך לצאת מהאי
12
00:00:33,338 --> 00:00:36,388
אני רוצה שתאסוף את
.חבריך וזה חייב להיות כולם
13
00:00:36,403 --> 00:00:37,885
.כל מי שעזב
14
00:00:37,900 --> 00:00:39,974
ואחרי שתשכנע
,אותם להצטרף אליך
15
00:00:40,074 --> 00:00:44,340
אלואיז הוקינג תסביר
.לך כיצד לחזור
16
00:00:44,374 --> 00:00:46,168
ריצ'ארד אמר
.שאני הולך למות
17
00:00:46,781 --> 00:00:49,573
זו הסיבה שקוראים
."לזה, "הקרבה
18
00:02:12,443 --> 00:02:13,553
.סיזר
19
00:02:16,323 --> 00:02:17,646
.אילנה
20
00:02:18,271 --> 00:02:19,395
?מה קרה
21
00:02:19,849 --> 00:02:21,068
?מצאת משהו
22
00:02:21,366 --> 00:02:22,725
.לא
.שום דבר שימושי
23
00:02:22,817 --> 00:02:24,383
?אז מה הכנסת לתיק
24
00:02:36,383 --> 00:02:38,654
?רוצה אותו
.הוא שלך
25
00:02:40,240 --> 00:02:41,682
.מצאנו מישהו
26
00:02:41,837 --> 00:02:42,825
.גבר
27
00:02:44,133 --> 00:02:45,169
?מה
28
00:02:45,239 --> 00:02:47,054
.סיירנו באזור, דרומית מכאן
29
00:02:47,185 --> 00:02:48,669
.הוא פשוט עמד במים
30
00:02:50,480 --> 00:02:51,917
.הוא לובש חליפה
31
00:02:51,983 --> 00:02:53,397
?אף אחד לא מזהה אותו
.לא-
32
00:02:53,467 --> 00:02:55,183
,יהיה מי שיהיה
.הוא לא הגיע איתנו
33
00:02:55,343 --> 00:02:57,424
ואיך אנחנו יודעים שהוא
?לא אחד מאלה שנעלמו
34
00:02:57,508 --> 00:02:58,400
.הוא לא
35
00:02:58,418 --> 00:03:00,833
?ואיך את יודעת את זה
.מפני שהוא לא היה על המטוס-
36
00:03:02,507 --> 00:03:05,151
?מה היה לבחור הזה לומר
.אתה יכול לשאול אותו בעצמך-
37
00:03:24,767 --> 00:03:25,988
.שלום
38
00:03:26,505 --> 00:03:28,007
.שלום
39
00:03:28,333 --> 00:03:29,823
.שמי הוא סיזר
40
00:03:30,527 --> 00:03:31,851
?מה שמך
41
00:03:38,586 --> 00:03:40,276
.שמי הוא ג'ון לוק
42
00:03:50,500 --> 00:03:55,000
א ב ו ד י ם
- חייו ומותו של ג'רמי בנת'ם -
43
00:03:55,025 --> 00:03:59,000
תורגם וסונכרן משמיעה ע"י
Qsubs מקבוצת glfinish-ו Shloogy
44
00:03:59,030 --> 00:04:02,500
- מוקדש לך -
- אינדיאנית של שלוגי -
45
00:04:02,525 --> 00:04:04,554
# צפייה מהנה#
46
00:04:18,568 --> 00:04:19,783
.בוקר טוב
47
00:04:20,499 --> 00:04:21,729
.שלום
48
00:04:22,770 --> 00:04:24,277
?ארוחת בוקר
49
00:04:24,756 --> 00:04:26,215
.מצאנו עץ שלם והם די טובים
50
00:04:26,240 --> 00:04:27,731
.תודה רבה
51
00:04:28,463 --> 00:04:29,607
.שמי אילנה
52
00:04:29,615 --> 00:04:30,603
.ג'ון
53
00:04:33,265 --> 00:04:34,646
?הסירות האלו שלכם
54
00:04:35,693 --> 00:04:36,797
.לא
55
00:04:37,673 --> 00:04:39,290
.הן כבר היו כאן
56
00:04:39,330 --> 00:04:40,844
...היו שלוש, אבל
57
00:04:41,365 --> 00:04:43,270
.הטייס ואיזו אישה לקחו אחת
58
00:04:44,298 --> 00:04:47,051
.לא אמרו לאף אחד
.פשוט יצאו באמצע הלילה
59
00:04:47,835 --> 00:04:49,879
הטייס של המטוס
?שהביא אתכם לכאן
60
00:04:49,885 --> 00:04:51,039
.כן
61
00:04:51,103 --> 00:04:52,375
.זה נכון
62
00:04:53,046 --> 00:04:54,964
?יש לכם רשימת נוסעים
63
00:04:57,918 --> 00:04:59,612
.תצטרך לדבר עם סיזר
64
00:05:14,792 --> 00:05:17,352
אני חושב שזה המנגו הטעים
.ביותר שאכלתי מאודי
65
00:05:21,546 --> 00:05:23,451
אף אחד לא זוכר
.אותך מהמטוס
66
00:05:25,563 --> 00:05:28,414
.גם אני לא זוכר שהייתי עליו
?מה אתה כן זוכר-
67
00:05:28,494 --> 00:05:29,848
.אני זוכר הרבה
68
00:05:30,391 --> 00:05:32,521
כמו למשל, מדוע
?אתה לבוש ככה
69
00:05:34,248 --> 00:05:35,795
.לא, אבל אני יכול לנחש
70
00:05:35,930 --> 00:05:37,126
,בבקשה
71
00:05:37,379 --> 00:05:38,515
.נסה לנחש
72
00:05:41,000 --> 00:05:45,172
אני חושב שהחליפה הזו היא
.הלבוש בו עמדו לקבור אותי
73
00:05:47,179 --> 00:05:49,652
?סליחה
.שאלת מה אני זוכר-
74
00:05:54,527 --> 00:05:56,183
.אני זוכר שמתתי
75
00:06:09,539 --> 00:06:10,985
.בהצלחה, ג'ון
76
00:06:20,799 --> 00:06:22,386
.מסור דרישת שלום לבני
77
00:06:23,278 --> 00:06:24,570
?מי זה הבן שלך
78
00:06:41,809 --> 00:06:45,878
- טוניסיה -
79
00:07:15,398 --> 00:07:17,047
?יש שם מישהו
80
00:07:17,286 --> 00:07:18,510
.אנא, עיזרו לי
81
00:07:49,375 --> 00:07:50,820
!שלום
!היי
82
00:08:24,934 --> 00:08:25,917
?מה המקום הזה
83
00:08:25,997 --> 00:08:26,971
?איפה אני
84
00:08:27,597 --> 00:08:28,922
?איפה אני
?מה המקום הזה
85
00:08:35,346 --> 00:08:37,054
?אדוני... איפה אני
86
00:08:37,328 --> 00:08:38,514
?מי אתה
87
00:08:40,224 --> 00:08:41,176
?איפה אני
88
00:08:41,647 --> 00:08:42,980
?אתה מדבר אנגלית
89
00:08:47,066 --> 00:08:48,293
.תבלע
90
00:08:49,584 --> 00:08:50,890
.תבלע
91
00:09:03,178 --> 00:09:04,317
?איפה אנחנו נמצאים
92
00:09:07,943 --> 00:09:09,530
.תנשך
93
00:09:09,983 --> 00:09:11,025
!תנשך
94
00:09:50,228 --> 00:09:51,674
.ג'ון
95
00:09:53,092 --> 00:09:54,681
.ג'ון, התעורר
96
00:10:03,648 --> 00:10:05,520
.היה לך שבר פתוח
97
00:10:06,189 --> 00:10:10,986
הרופאים כאן עשו כמיטב יכולתם, אבל
.הטסתי מומחה שקיבע את רגלך כראוי
98
00:10:18,523 --> 00:10:20,244
.נחמד לראות אותך שוב, ג'ון
99
00:10:21,283 --> 00:10:22,743
?אני מכיר אותך
100
00:10:22,976 --> 00:10:23,982
.כן
101
00:10:26,179 --> 00:10:27,906
.אני מבין שאתה מבולבל
102
00:10:29,071 --> 00:10:30,885
.תאר לעצמך כיצד אני מרגיש
103
00:10:32,973 --> 00:10:35,568
פגשתי אותך לראשונה
.כשהייתי בן 17
104
00:10:36,670 --> 00:10:39,285
,ושנים מאוחר יותר
.הנה אנחנו לכאן
105
00:10:42,262 --> 00:10:43,972
אתה נראה בדיוק
.כפי שנראית אז
106
00:10:46,747 --> 00:10:47,836
?מי אתה
107
00:10:48,174 --> 00:10:50,036
.שמי הוא צ'ארלס ווידמור
108
00:10:52,939 --> 00:10:54,034
,אמור לי, ג'ון
109
00:10:54,919 --> 00:10:58,743
כמה זמן עבר בשבילך
?מאז שנפגשנו
110
00:10:58,896 --> 00:11:01,042
,מאז שצעדת למחנה שלנו
111
00:11:01,213 --> 00:11:02,942
?ושוחחת עם ריצ'ארד
112
00:11:04,293 --> 00:11:05,810
.ארבעה ימים
113
00:11:06,558 --> 00:11:08,092
.זה מדהים
114
00:11:08,380 --> 00:11:10,838
,המצלמה במדבר
?היא שייכת לך
115
00:11:10,934 --> 00:11:11,872
.כן
116
00:11:11,938 --> 00:11:13,451
?איך ידעת שאהיה שם
117
00:11:13,498 --> 00:11:14,860
.מפני שזו היציאה
118
00:11:16,160 --> 00:11:19,449
חששתי שבנג'מין יגרום
,לך לעזוב את האי
119
00:11:19,572 --> 00:11:20,688
.כמו שעשה לי
120
00:11:22,922 --> 00:11:24,408
.הייתי המנהיג שלהם
121
00:11:25,535 --> 00:11:26,588
?של האחרים
122
00:11:26,684 --> 00:11:28,882
."בשבילי הם לא ה"אחרים
.הם אנשיי
123
00:11:29,666 --> 00:11:31,242
.הגנו על האי
124
00:11:31,319 --> 00:11:32,073
.בדרכי שלום
125
00:11:32,110 --> 00:11:33,962
.במשך שלושה עשורים
126
00:11:34,508 --> 00:11:36,823
.אבל אז הוגליתי
127
00:11:37,297 --> 00:11:38,696
.בגללו
128
00:11:39,808 --> 00:11:40,896
.בדיוק כמוך
129
00:11:40,900 --> 00:11:43,173
לא, בן בכלל לא
.היה שם כשעזבתי
130
00:11:43,192 --> 00:11:44,661
.הוא כבר עזב
131
00:11:44,687 --> 00:11:45,931
...אני
132
00:11:46,255 --> 00:11:47,860
.לא הוגליתי
133
00:11:47,947 --> 00:11:49,709
.בחרתי לעזוב
134
00:11:49,723 --> 00:11:52,786
?למה שתעשה דבר כזה, ג'ון
135
00:11:58,767 --> 00:12:00,130
.באת להחזיר אותם
136
00:12:00,227 --> 00:12:01,552
.את אלו שעזבו
137
00:12:03,504 --> 00:12:04,510
.לא
138
00:12:06,409 --> 00:12:08,533
אני מבין מדוע אתה
.משקר לי, באמת
139
00:12:10,552 --> 00:12:11,967
אבל יש משהו
.שאתה צריך לדעת
140
00:12:12,041 --> 00:12:13,992
,כל חבריך שעזבו את האי
141
00:12:15,810 --> 00:12:17,751
.הם כאן כבר שלוש שנים
142
00:12:18,136 --> 00:12:19,358
?שלוש שנים
143
00:12:19,493 --> 00:12:21,353
.הם שבו לשגרת חייהם
144
00:12:21,898 --> 00:12:25,434
ואיש מהם לא סיפר את
.האמת על איפה היו
145
00:12:33,612 --> 00:12:35,096
.אני חייב להחזיר אותם
146
00:12:35,115 --> 00:12:38,136
ואעשה כל שביכולתי
.על מנת לעזור לך
147
00:12:41,035 --> 00:12:42,114
?מדוע
148
00:12:43,441 --> 00:12:44,470
?מדוע
149
00:12:45,125 --> 00:12:46,950
?למה לך לעזור לי
150
00:12:49,872 --> 00:12:52,137
.מפני שמלחמה מתקרבת, ג'ון
151
00:12:53,802 --> 00:12:57,126
ואם לא תהיה על
,האי כשהיא תתחיל
152
00:12:58,377 --> 00:13:00,485
.הצד הלא נכון ינצח
153
00:13:10,365 --> 00:13:11,912
?ג'רמי בנת'ם
154
00:13:12,211 --> 00:13:13,710
.הוא היה פילוסוף בריטי
155
00:13:14,488 --> 00:13:16,807
להוריך היה חוש הומור
,כשהם בחרו את שמך
156
00:13:16,902 --> 00:13:18,336
.אז גם לי מותר
157
00:13:20,118 --> 00:13:21,933
אמור להיות כאן
.מספיק כסף לעת עתה
158
00:13:23,353 --> 00:13:24,973
.מספר הטלפון הוא בינלאומי
159
00:13:25,506 --> 00:13:28,194
אם אתה צריך להשיג
,אותי, לכל דבר שהוא
160
00:13:28,720 --> 00:13:30,407
.פשוט חייג 23
161
00:13:31,074 --> 00:13:33,783
הקלסר מכיל את
.מיקומם של אנשיך
162
00:13:34,175 --> 00:13:36,146
.כל מי שהיה על האי ועזב
163
00:13:40,806 --> 00:13:41,998
?אתה צופה בהם
164
00:13:42,112 --> 00:13:45,080
עתידו של האי
.חשוב לי מאוד, ג'ון
165
00:13:45,929 --> 00:13:47,752
.אז כן, אני צופה בהם
166
00:13:51,246 --> 00:13:52,634
לא הייתי מזכיר
.את מעורבותי בעניין
167
00:13:52,654 --> 00:13:54,140
קשה לי לדמיין
,מה הם חושבים עליי
168
00:13:54,599 --> 00:13:55,889
אחרי ששמעו את
.שקריו של בנג'מין
169
00:13:55,968 --> 00:13:58,033
?איך אדע שאתה לא זה שמשקר
170
00:13:58,192 --> 00:13:59,595
.אני לא ניסיתי להרוג אותך
171
00:14:00,893 --> 00:14:02,617
אתה יכול להגיד
?את אותו הדבר לגביו
172
00:14:06,888 --> 00:14:08,036
.אתה עדיין לא סומך עליי
173
00:14:08,142 --> 00:14:11,839
שלחת צוות רוצחים וספינה
.אל האי C4-מלאה ב
174
00:14:11,892 --> 00:14:14,928
.זה לא ממש מראה על אמון
175
00:14:14,932 --> 00:14:17,361
.הייתי צריך שליונס יסולק
176
00:14:17,531 --> 00:14:19,060
.בשביל שזמנך יוכל להגיע
177
00:14:20,879 --> 00:14:22,068
.הבנתי
178
00:14:22,213 --> 00:14:24,510
.האי זקוק לך, ג'ון
179
00:14:25,111 --> 00:14:27,137
.הוא זקוק לך כבר זמן רב
180
00:14:27,266 --> 00:14:29,398
מה גורם לך לחשוב
?שאני כה מיוחד
181
00:14:32,630 --> 00:14:34,608
.מפני שזה מה שאתה
182
00:14:44,240 --> 00:14:45,821
.הכרכרה שלך הגיעה
183
00:14:45,994 --> 00:14:47,406
.הוא אמר שאמות
184
00:14:48,411 --> 00:14:49,443
?סליחה
185
00:14:49,477 --> 00:14:50,717
.ריצ'ארד אלפרט
186
00:14:50,999 --> 00:14:53,355
הוא אמר שהדרך היחידה
.להחזיר אותם היא שאמות
187
00:14:54,702 --> 00:14:56,747
אינני יודע מדוע
,הוא אמר זאת
188
00:14:57,642 --> 00:14:59,669
.אבל לא אתן לזה לקרות
189
00:15:02,742 --> 00:15:04,722
.זה מת'יו אבאדון
190
00:15:04,755 --> 00:15:06,449
הוא יקח אותך
.לכל מקום שתצטרך
191
00:15:06,889 --> 00:15:09,779
ויגן עליך מפני מי
.שירצה להרע לך
192
00:15:12,525 --> 00:15:13,792
.אדון לוק
193
00:15:25,623 --> 00:15:26,804
.שיהיה בהצלחה, ג'ון
194
00:15:26,870 --> 00:15:28,260
.ודרך צלחה
195
00:15:49,519 --> 00:15:51,980
,כל דבר שתצטרך
.אדון לוק, רק תגיד לי
196
00:15:53,251 --> 00:15:54,149
.כל דבר
197
00:15:56,253 --> 00:15:58,608
יש מישהו מעברך
?שתרצה שאאתר בשבילך
198
00:16:00,470 --> 00:16:02,390
כל העולם חושב
.שאתה מת, אדון לוק
199
00:16:02,405 --> 00:16:04,090
חייב להיות מישהו
.שישמח לראותך
200
00:16:04,164 --> 00:16:05,519
.אל תדבר איתי, בבקשה
201
00:16:06,864 --> 00:16:08,138
.אין בעיה
202
00:16:16,024 --> 00:16:19,684
כמעט הגענו לשדה התעופה, אז
.לפחות תגיד לי לאן אנו טסים
203
00:16:21,024 --> 00:16:22,676
.סנטו דומינגו
204
00:16:30,736 --> 00:16:33,476
- סנטו דומינגו -
- הרפובליקה הדומיניקנית -
205
00:17:12,960 --> 00:17:15,325
אני לא מאמין... אתה
?באמת רוצה שאחזור
206
00:17:16,046 --> 00:17:18,791
,אני יודע איך זה נשמע, סעיד
.אבל אתה חייב לסמוך עליי
207
00:17:19,220 --> 00:17:20,779
.זו הדרך היחידה להציל אותם
208
00:17:20,877 --> 00:17:22,289
.אני לא חוזר לשם
209
00:17:23,934 --> 00:17:27,400
במשך שנתיים תומרנתי כדי
.שאחשוב שאני מגן על האנשים באי
210
00:17:27,435 --> 00:17:29,193
?מי תימרן אותך
211
00:17:30,028 --> 00:17:31,132
.בן
212
00:17:35,643 --> 00:17:37,356
?אז מי מתמרן אותך, ג'ון
213
00:17:37,407 --> 00:17:39,349
,זה מגיע ממני
.לא מאף אחד אחר
214
00:17:40,713 --> 00:17:42,414
.אני מכיר אותך, סעיד
215
00:17:42,419 --> 00:17:45,495
ועמוק בלבך אתה יודע שלא
.היינו צריכים לעזוב את האי
216
00:17:45,578 --> 00:17:49,550
רק אחרי שעזבתי את האי
.הצלחתי להינשא לאישה שאהבתי
217
00:17:52,349 --> 00:17:54,911
.חיינו 9 חודשים ביחד
218
00:17:55,992 --> 00:17:58,197
תשעת החודשים
.הטובים בחיי, ג'ון
219
00:17:59,485 --> 00:18:01,602
.זה מה שאני יודע עמוק בלבי
220
00:18:03,441 --> 00:18:05,101
?איפה היא עכשיו
221
00:18:05,698 --> 00:18:07,236
.היא נרצחה
222
00:18:14,416 --> 00:18:15,591
.אני משתתף בצערך
223
00:18:17,115 --> 00:18:19,439
?מדוע אתה צריך לחזור
224
00:18:21,368 --> 00:18:23,861
האם זה רק בגלל שאין
?לך מקום אחר להיות בו
225
00:18:29,380 --> 00:18:32,081
אם תשנה את דעתך, אהיה
,תחת השם ג'רמי בנת'ם
226
00:18:32,134 --> 00:18:34,796
.במלון ווסטרפילד בלוס אנג'לס
227
00:18:37,359 --> 00:18:39,209
,ואם אתה תשנה את דעתך
228
00:18:39,251 --> 00:18:41,830
אתה מוזמן לחזור לכאן
.ולעשות דברים טובים באמת
229
00:18:46,887 --> 00:18:48,107
.להתראות, ג'ון
230
00:18:54,406 --> 00:18:57,364
- ניו יורק -
231
00:19:07,285 --> 00:19:09,494
שאלת אם יש מישהו
.שתוכל לאתר עבורי
232
00:19:10,008 --> 00:19:11,370
.נכון
233
00:19:12,650 --> 00:19:13,772
.שמה הוא הלן
234
00:19:14,499 --> 00:19:15,490
.הלן נורווד
235
00:19:15,612 --> 00:19:16,978
.אז היא חיה בלוס אנג'לס
236
00:19:16,997 --> 00:19:18,379
?היא חברה לשעבר
237
00:19:23,469 --> 00:19:24,915
.עזור לי לצאת מהמכונית
238
00:19:29,410 --> 00:19:31,185
?אז זה בנו של מייקל דוסון
239
00:19:31,729 --> 00:19:32,800
.כן
240
00:19:33,486 --> 00:19:34,865
.הילד גדל
241
00:19:53,824 --> 00:19:55,347
.אתן לכם קצת פרטיות
242
00:20:03,057 --> 00:20:04,883
.היי, ג'ון
.היי, וולט-
243
00:20:05,314 --> 00:20:06,550
?מה קרה
244
00:20:06,651 --> 00:20:07,964
.נפצעתי ברגלי
245
00:20:09,151 --> 00:20:10,983
אתה לא נראה
.מופתע לפגוש אותי
246
00:20:12,241 --> 00:20:13,900
יש לי בזמן האחרון
.חלומות עליך
247
00:20:14,977 --> 00:20:17,453
.היית על האי, לבוש בחליפה
248
00:20:17,600 --> 00:20:19,526
.והיו אנשים סביבך
249
00:20:19,635 --> 00:20:21,154
.הם רצו לפגוע בך, ג'ון
250
00:20:22,219 --> 00:20:23,875
.מזל שאלו רק חלומות
251
00:20:25,337 --> 00:20:26,646
...האם אבא שלי
252
00:20:27,352 --> 00:20:28,592
?האם הוא חזר לאי
253
00:20:29,248 --> 00:20:31,053
לא דיברתי איתו
.כבר שלוש שנים
254
00:20:31,071 --> 00:20:32,771
.חשבתי שאולי הוא חזר
255
00:20:37,098 --> 00:20:39,859
,בפעם האחרונה ששמעתי עליו
.אביך היה על ספינה ליד האי
256
00:20:43,822 --> 00:20:45,368
?אז למה באת לפגוש אותי
257
00:20:52,325 --> 00:20:54,531
.רק רציתי לוודא שאתה בסדר
258
00:20:55,445 --> 00:20:56,408
,כן
259
00:20:56,425 --> 00:20:57,646
.אני מסתדר
260
00:20:59,178 --> 00:21:00,765
.אז, אני צריך ללכת
261
00:21:00,773 --> 00:21:02,183
.היה נחמד לראות אותך, ג'ון
262
00:21:02,241 --> 00:21:03,313
.כן
263
00:21:03,586 --> 00:21:04,741
.שמור על עצמך
264
00:21:11,483 --> 00:21:13,299
.אני מבין שלא הזמנת אותו
265
00:21:14,437 --> 00:21:15,912
.הילד עבר מספיק
266
00:21:16,624 --> 00:21:18,298
.זה 0 מתוך 2, אדון לוק
267
00:21:18,411 --> 00:21:21,338
אולי הבנתי לא נכון, אבל
.חשבתי שעליך להחזיר את כולם
268
00:21:22,297 --> 00:21:24,830
אני צריך רק לשכנע את
,אחד מהם, ואם אצליח
269
00:21:25,533 --> 00:21:27,063
.השאר יבואו
270
00:21:28,312 --> 00:21:30,272
,ואולי אני הבנתי לא נכון
271
00:21:30,375 --> 00:21:32,234
.אבל חשבתי שאתה הנהג שלי
272
00:21:41,031 --> 00:21:41,032
+
273
00:21:41,767 --> 00:21:44,615
- סנטה רוזה -
- קליפורניה -
274
00:21:56,415 --> 00:21:57,933
.שלום, הוגו
275
00:22:02,122 --> 00:22:03,620
?אז לא הצלחת
276
00:22:05,808 --> 00:22:06,885
?סליחה
277
00:22:06,886 --> 00:22:08,393
.לא הצלחת
278
00:22:08,893 --> 00:22:10,507
.זה בסדר
.לא עניין גדול
279
00:22:11,279 --> 00:22:13,476
אתה לא הראשון שמבקר
?אותי, אתה יודע
280
00:22:13,978 --> 00:22:15,630
מה הסיפור עם
?כסא הגלגלים
281
00:22:16,786 --> 00:22:18,710
שברתי את הרגל
.כשנפלתי לתוך חור
282
00:22:18,711 --> 00:22:20,249
?ככה מתת
283
00:22:23,001 --> 00:22:24,770
.הוגו, אני לא מת
284
00:22:28,240 --> 00:22:29,260
.בטח שלא
285
00:22:29,261 --> 00:22:31,436
,לא, אני מבטיח לך
.אני חי לגמרי
286
00:22:32,518 --> 00:22:35,490
סליחה, אני מדבר עם
?בחור בכסא גלגלים כרגע
287
00:22:35,798 --> 00:22:37,063
.כן
288
00:22:39,857 --> 00:22:41,434
!ואו, אחי
289
00:22:41,435 --> 00:22:42,908
?מה אתה עושה כאן
290
00:22:43,340 --> 00:22:45,773
.אני צריך שתחזור איתי לאי
291
00:22:45,774 --> 00:22:47,239
?!רגע... מה
292
00:22:47,240 --> 00:22:49,103
,ולא רק אתה
.כל מי שעזב
293
00:22:49,633 --> 00:22:51,887
...כוונתך לג'ק ולקייט
.כולם-
294
00:22:55,852 --> 00:22:57,979
מצטער, אחי, לא חושב
.שזה הולך לקרות
295
00:22:59,022 --> 00:23:00,555
,ג'ק רופא עכשיו
296
00:23:01,402 --> 00:23:04,053
,ולסאן יש את התינוק שלה
297
00:23:04,054 --> 00:23:05,484
.ולקייט יש את אהרון
298
00:23:07,990 --> 00:23:09,726
.אחי, תתנהג רגוע
299
00:23:10,569 --> 00:23:12,932
.אל תסתכל, אבל צופים בנו
300
00:23:13,856 --> 00:23:14,812
!אחי
301
00:23:15,773 --> 00:23:18,015
.אל תדאג, הוא איתי
?!מה-
302
00:23:18,016 --> 00:23:19,789
,הוא פשוט מסיע אותי
.הוא בסדר
303
00:23:19,790 --> 00:23:22,059
הבחור ההוא רחוק
.מלהיות בסדר
304
00:23:22,060 --> 00:23:23,909
,בהתחלה, כשנכלאתי כאן
305
00:23:23,910 --> 00:23:26,219
הוא הופיע וטען שהוא
.עובד של אושיאניק
306
00:23:26,220 --> 00:23:27,561
!הוא רשע
307
00:23:27,562 --> 00:23:29,182
.אסור לך לבטוח בבחור הזה
308
00:23:29,183 --> 00:23:30,793
.בבקשה, פשוט תקשיב לי
!לא, לא, לא-
309
00:23:30,794 --> 00:23:32,887
!אני לא מקשיב לך
...הוגו, בבקשה תקשיב-
310
00:23:33,743 --> 00:23:35,343
.אני רוצה לחזור פנימה
.זה בסדר-
311
00:23:35,344 --> 00:23:36,609
.אני רוצה לחזור פנימה
!הוגו-
312
00:23:36,610 --> 00:23:38,683
אני לא הולך איתך
!לשום מקום! לך מכאן
313
00:23:38,879 --> 00:23:40,152
!שלום
314
00:23:40,686 --> 00:23:42,151
!הסתלק מכאן
315
00:23:53,651 --> 00:23:55,534
.זה כבר 3 ביקורים
316
00:23:56,148 --> 00:23:58,608
תרצה אולי להגביר
.את הלחץ, אדון לוק
317
00:23:59,186 --> 00:24:01,454
או שכולנו נהיה
.בצרות רציניות
318
00:24:03,725 --> 00:24:07,882
מה בדיוק אתה עושה
?בשביל מר ווידמור, מת'יו
319
00:24:10,040 --> 00:24:12,112
עכשיו אתה כבר מוכן
?לדבר על זה
320
00:24:14,622 --> 00:24:15,734
...ג'ון
321
00:24:16,388 --> 00:24:18,436
אתה לא מתכוון באמת
להעמיד פנים שאינך זוכר
322
00:24:18,437 --> 00:24:21,446
שהייתי אח בבית החולים
.מיד לאחר התאונה שלך
323
00:24:21,875 --> 00:24:24,685
שאני הייתי זה שאמר
.לך לצאת למסע רגלי
324
00:24:24,996 --> 00:24:26,983
אותו מסע שגרם לך
לעלות על המטוס
325
00:24:26,984 --> 00:24:28,799
.שהתרסק על האי ההוא
326
00:24:30,092 --> 00:24:31,136
.לא
327
00:24:31,908 --> 00:24:33,372
.אני זוכר
328
00:24:33,373 --> 00:24:36,721
אני עוזר לאנשים להגיע
.לאן שהם צריכים, ג'ון
329
00:24:37,837 --> 00:24:40,356
זה מה שאני עושה
.בשביל מר ווידמור
330
00:24:49,920 --> 00:24:52,232
- לוס אנג'לס -
- קליפורניה -
331
00:25:02,040 --> 00:25:03,830
."התשובה היא "לא
332
00:25:04,795 --> 00:25:07,078
קייט, אינני חושב
...שאת מבינה
333
00:25:07,079 --> 00:25:08,905
.לא, הבהרת את עצמך היטב
334
00:25:08,906 --> 00:25:12,063
כל האנשים על האי
.ימותו אם לא אחזור
335
00:25:12,251 --> 00:25:13,851
."והתשובה היא "לא
336
00:25:13,852 --> 00:25:14,968
?מדוע
337
00:25:15,008 --> 00:25:16,621
?לא אכפת לך מהם
338
00:25:21,597 --> 00:25:23,564
?היית פעם מאוהב, ג'ון
339
00:25:23,912 --> 00:25:25,100
?מה
340
00:25:25,642 --> 00:25:27,835
.אני חושבת עליך לפעמים
341
00:25:28,336 --> 00:25:32,493
אני חושבת כמה נואש היית
.להישאר על האי ההוא
342
00:25:37,544 --> 00:25:39,312
...ואז הבנתי
343
00:25:41,627 --> 00:25:44,241
.זה היה כי לא אהבת אף אחד
344
00:25:46,382 --> 00:25:48,070
.זה לא נכון
345
00:25:49,028 --> 00:25:50,886
.אהבתי מישהי
346
00:25:51,966 --> 00:25:53,308
.פעם
347
00:25:56,356 --> 00:25:58,193
.שמה היה הלן
348
00:26:03,586 --> 00:26:05,122
?מה קרה
349
00:26:07,917 --> 00:26:11,676
.זה... פשוט לא הלך
350
00:26:13,979 --> 00:26:15,651
?למה לא, ג'ון
351
00:26:20,181 --> 00:26:22,034
...כעסתי
352
00:26:22,263 --> 00:26:23,333
...הייתי
353
00:26:27,038 --> 00:26:29,112
.אובססיבי
354
00:26:30,039 --> 00:26:32,577
.ותראה כמה רחוק הגעת
355
00:26:48,775 --> 00:26:50,620
.תן לי לעזור לך, אדון לוק
356
00:26:50,621 --> 00:26:53,105
?האם מצאת אותה
?מצאתי את מי-
357
00:26:53,106 --> 00:26:55,492
הלן נורווד, האישה
.ששאלתי אותך עליה
358
00:26:55,797 --> 00:26:57,650
,לא, לא מצאתי אותה
.אני מצטער
359
00:26:57,842 --> 00:26:59,284
,שלוש שנים הן הרבה זמן
360
00:26:59,285 --> 00:27:01,054
,אולי היא התחתנה
,שינתה את שמה
361
00:27:01,055 --> 00:27:02,451
אולי עברה לגור
.מחוץ למדינה
362
00:27:02,452 --> 00:27:03,957
.מצאת את כל האחרים
363
00:27:03,958 --> 00:27:05,489
.את כולם
364
00:27:06,224 --> 00:27:08,375
,סעיד היה באמצע שום מקום
אבל אינך יכול למצוא את הלן
365
00:27:08,376 --> 00:27:10,225
?בגלל שעברה דירה
366
00:27:10,902 --> 00:27:13,055
העבודה שלך היא להביא אנשים
,להיכן שהם צריכים להגיע
367
00:27:13,056 --> 00:27:14,952
.ובכן, אני צריך להגיע אליה
368
00:27:19,353 --> 00:27:21,738
- סנטה מוניקה -
- קליפורניה -
369
00:27:36,786 --> 00:27:38,349
?מה קרה לה
370
00:27:39,125 --> 00:27:41,337
.היא מתה ממפרצת במוח
371
00:27:41,689 --> 00:27:43,386
,אני מצטער מאד
.אדון לוק
372
00:27:45,631 --> 00:27:47,191
- לזכרה של -
- הלן נורווד -
373
00:27:47,192 --> 00:27:49,238
- נולדה: 30 ביוני, 1957 -
- נפטרה: 8 באפריל, 2006 -
374
00:27:52,732 --> 00:27:54,466
.היא אהבה אותי
375
00:27:55,550 --> 00:27:57,280
...ולו הייתי רק
376
00:28:01,986 --> 00:28:04,179
.היינו יכולים להיות ביחד
377
00:28:04,492 --> 00:28:05,841
...אולי יכולתם
378
00:28:06,650 --> 00:28:09,305
,זה לא היה משנה דבר
.היא עדיין היתה מתה
379
00:28:09,306 --> 00:28:10,736
?האמנם
380
00:28:14,826 --> 00:28:17,057
הלן נמצאת היכן
.שהיא אמורה להיות
381
00:28:17,985 --> 00:28:20,829
כמה שזה עצוב, הנתיב
.שלה הוביל אותה לכאן
382
00:28:20,983 --> 00:28:23,831
והנתיב שלך, לא משנה
...מה עשית או מה תעשה
383
00:28:23,832 --> 00:28:26,108
הנתיב שלך
.מוביל בחזרה לאי
384
00:28:29,385 --> 00:28:31,114
אתה אומר את זה
...כאילו הכל
385
00:28:31,657 --> 00:28:32,924
.בלתי נמנע
386
00:28:32,925 --> 00:28:36,127
מר ווידמור אמר לי
.שריצ'ארד אלפרט אמר שתמות
387
00:28:36,666 --> 00:28:38,397
...אז תגיד לי אתה, ג'ון
388
00:28:38,398 --> 00:28:40,592
,האם זה בלתי נמנע
?או האם זו בחירה
389
00:28:40,593 --> 00:28:42,787
,מה אתה חושב
?שאני רוצה למות
390
00:28:43,177 --> 00:28:44,713
...איך זה יכול להיות
391
00:28:44,733 --> 00:28:47,697
איך אתה יכול בכלל
?לחשוב שזו בחירה
392
00:28:52,286 --> 00:28:54,246
.אני רק הנהג שלך
393
00:29:11,357 --> 00:29:12,662
!מת'יו
394
00:29:57,797 --> 00:29:57,798
+
395
00:30:15,597 --> 00:30:17,128
?מה אתה עושה כאן
396
00:30:22,469 --> 00:30:24,270
?ג'ק, איך מצאת אותי
397
00:30:25,273 --> 00:30:28,464
,עברת תאונת דרכים
.הובאת לבית החולים שלי
398
00:30:29,760 --> 00:30:31,615
?מה אתה עושה כאן
399
00:30:37,102 --> 00:30:39,460
.אנחנו חייבים לחזור
400
00:30:40,971 --> 00:30:41,930
.כמובן
401
00:30:43,011 --> 00:30:44,317
.כמובן שאנחנו חייבים לחזור
402
00:30:44,318 --> 00:30:46,433
ג'ק, האנשים שהשארתי מאחור
.זקוקים לעזרתנו
403
00:30:46,434 --> 00:30:47,758
.אנחנו אמורים לחזור
404
00:30:47,759 --> 00:30:49,203
.כי זה הייעוד שלנו
405
00:30:49,204 --> 00:30:51,670
כמה פעמים תגיד
?לי את זה, ג'ון
406
00:30:51,671 --> 00:30:53,405
איך אינך מסוגל
?לראות את זה
407
00:30:53,794 --> 00:30:56,918
מכל בתי החולים אליהם
.יכלו להביא אותי, הגעתי לכאן
408
00:30:56,918 --> 00:30:58,378
?אינך חושב שזה גורל
409
00:30:58,378 --> 00:31:01,208
תאונת הדרכים שלך קרתה
.בצד המערבי של לוס אנג'לס
410
00:31:01,589 --> 00:31:04,594
העובדה שהובאת לבית
,החולים שלי, אינה גורל, ג'ון
411
00:31:04,746 --> 00:31:06,746
.זו הסתברות
,אינך מבין-
412
00:31:06,747 --> 00:31:10,061
,זו לא היתה תאונה
.מישהו מנסה להרוג אותי
413
00:31:10,062 --> 00:31:12,063
למה? למה שמישהו
?ינסה להרוג אותך
414
00:31:12,064 --> 00:31:14,072
.כי הם לא רוצים שאצליח
415
00:31:14,073 --> 00:31:15,573
.הם רוצים לעצור אותי
416
00:31:15,574 --> 00:31:19,243
,הם לא רוצים שאחזור
.כי אני חשוב
417
00:31:21,588 --> 00:31:23,860
...עצרת פעם וחשבת
418
00:31:24,478 --> 00:31:28,609
,שההזיות האלו
...שאתה מיוחד
419
00:31:29,008 --> 00:31:30,659
?אינן אמיתיות
420
00:31:30,814 --> 00:31:34,289
אולי כלל אין בך
.משהו חשוב
421
00:31:34,330 --> 00:31:37,353
אולי אתה פשוט
,איש בודד וזקן
422
00:31:37,549 --> 00:31:39,650
.שהתרסק על אי
423
00:31:40,809 --> 00:31:42,268
.זה הכל
424
00:31:44,705 --> 00:31:46,238
.להתראות, ג'ון
425
00:31:47,936 --> 00:31:50,129
.אביך מוסר ד"ש
426
00:31:52,408 --> 00:31:53,521
?!מה
427
00:31:55,182 --> 00:31:56,222
...האיש
428
00:31:56,569 --> 00:31:58,260
האיש שאמר לי
,להזיז את האי
429
00:31:58,261 --> 00:32:00,146
האיש שאמר לי איך
,להחזיר את כולכם
430
00:32:00,147 --> 00:32:02,303
.ביקש למסור לבנו ד"ש
431
00:32:02,459 --> 00:32:04,117
זה לא יכול היה להיות
,אביו של סעיד
432
00:32:04,118 --> 00:32:06,775
.וזה לא היה אביו של הרלי
.זה משאיר אותך
433
00:32:07,432 --> 00:32:09,665
.הוא אמר ששמו כריסטיאן
434
00:32:15,376 --> 00:32:16,951
...אבי
435
00:32:16,952 --> 00:32:19,145
.מת
?באמת-
436
00:32:19,146 --> 00:32:20,511
.הוא לא נראה לי מת
437
00:32:20,512 --> 00:32:22,432
הוא מת באוסטרליה
.לפני 3 שנים
438
00:32:22,433 --> 00:32:24,203
!שמתי אותו בארון
439
00:32:25,901 --> 00:32:27,322
.הוא מת
440
00:32:27,323 --> 00:32:29,590
,ג'ק, בבקשה
!אתה חייב לחזור
441
00:32:29,591 --> 00:32:31,733
אתה היחיד שמסוגל
,לשכנע את השאר
442
00:32:31,734 --> 00:32:33,596
.אתה חייב לעזור לי
.אתה אמור לעזור לי
443
00:32:33,597 --> 00:32:35,259
!ג'ון, זה נגמר
444
00:32:35,260 --> 00:32:38,803
,זה גמור, עזבנו
.ומעולם לא היינו חשובים
445
00:32:38,804 --> 00:32:41,858
.אז... תעזוב אותי בשקט
446
00:32:42,397 --> 00:32:44,629
!ותעזוב גם את השאר
447
00:33:02,670 --> 00:33:04,406
- ג'ק -
448
00:33:04,407 --> 00:33:07,259
. -הלוואי והיית מאמין לי -
449
00:33:14,559 --> 00:33:16,888
- ג'ק שפרד -
450
00:35:11,317 --> 00:35:12,698
?ג'ון
451
00:35:13,317 --> 00:35:14,671
?ג'ון
452
00:35:18,649 --> 00:35:20,305
?ג'ון, מה אתה עושה
453
00:35:21,732 --> 00:35:23,711
!חכה, בבקשה, ג'ון
!עצור
454
00:35:28,026 --> 00:35:29,485
?איך מצאת אותי
455
00:35:29,486 --> 00:35:31,276
יש לי מישהו
.שעוקב אחרי סעיד
456
00:35:32,364 --> 00:35:34,253
.אני עוקב אחרי כולם
457
00:35:34,309 --> 00:35:35,731
.שומר עליהם
458
00:35:36,328 --> 00:35:38,484
.כשהופעת, הוא התקשר אלי
459
00:35:38,485 --> 00:35:40,640
...?מי? מי
460
00:35:41,182 --> 00:35:42,533
?מה אתה עושה כאן
461
00:35:42,534 --> 00:35:44,381
.ג'ון, רק תירגע
?מה אתה רוצה ממני-
462
00:35:44,382 --> 00:35:46,420
.בבקשה, הנח לי לעזור
!ענה על השאלה-
463
00:35:46,421 --> 00:35:48,166
.אני מנסה להגן עליך
464
00:35:49,018 --> 00:35:50,594
?להגן עלי
465
00:35:54,295 --> 00:35:56,008
.ירית בו
466
00:35:56,953 --> 00:35:58,840
.הרגת את אבאדון
467
00:35:58,841 --> 00:36:00,035
.כן
468
00:36:00,885 --> 00:36:02,356
.כן, הרגתי אותו
469
00:36:02,357 --> 00:36:04,941
אבל זה היה רק עניין של זמן
.לפני שהוא היה מנסה להרוג אותך
470
00:36:04,942 --> 00:36:08,026
ניסיתי רק להגיע אליך, אבל
.נסעת משהם ועברת תאונה
471
00:36:08,027 --> 00:36:09,081
...?למה, למה
472
00:36:09,082 --> 00:36:11,477
,הוא עבד בשביל צ'ארלס ווידמור
.הוא מסוכן ביותר
473
00:36:11,478 --> 00:36:12,475
!לא
474
00:36:12,476 --> 00:36:14,867
.ווידמור... בא אלי
475
00:36:14,982 --> 00:36:17,149
.הוא הציל אותי
.לא, ג'ון, הוא השתמש בך-
476
00:36:17,150 --> 00:36:20,788
הוא חיכה עד שתופיע, כדי
.שתוכל לעזור לו להגיע לאי
477
00:36:20,789 --> 00:36:24,335
צ'ארלס ווידמור הוא הסיבה
!שהזזתי את האי
478
00:36:24,915 --> 00:36:27,146
כדי שלא יוכל
.למצוא אותו שוב
479
00:36:27,147 --> 00:36:29,380
להרחיק אותו, כדי
.שתוכל אתה להוביל
480
00:36:40,138 --> 00:36:41,631
.אתה לא יכול לעשות את זה
481
00:36:42,179 --> 00:36:44,663
...אם יקרה לך משהו
482
00:36:45,394 --> 00:36:48,643
ג'ון, אין לך מושג
.כמה אתה חשוב
483
00:36:51,215 --> 00:36:52,435
.הרשה לי לעזור לך
484
00:36:55,495 --> 00:36:58,728
.אי אפשר לעזור לי
485
00:37:00,636 --> 00:37:01,977
...אני
486
00:37:04,558 --> 00:37:06,175
.אני כישלון
.לא, ג'ון, אתה לא-
487
00:37:06,273 --> 00:37:07,637
.אני כן
488
00:37:09,937 --> 00:37:11,028
לא הצלחתי להביא
.אף אחד מהם
489
00:37:11,146 --> 00:37:13,601
לא הצלחתי לשכנע
.אף אחד מהם לחזור איתי
490
00:37:15,352 --> 00:37:17,042
.אני לא יכול להוביל אף אחד
491
00:37:17,137 --> 00:37:18,906
.ג'ק קנה כרטיס
492
00:37:22,597 --> 00:37:23,600
?מה
493
00:37:23,607 --> 00:37:26,303
כרטיס טיסה מלוס
.אנג'לס לסידני, הלילה
494
00:37:27,127 --> 00:37:29,009
.טיסה חזרה למחרת בבוקר
495
00:37:35,184 --> 00:37:37,382
.מה שאמרת לו עבד, ג'ון
496
00:37:37,759 --> 00:37:39,242
...ואם הבאת את ג'ק
497
00:37:40,446 --> 00:37:41,849
.תוכל להביא גם את השאר
498
00:37:47,762 --> 00:37:49,172
...ג'ון
499
00:37:49,712 --> 00:37:51,581
.אסור לך למות
500
00:37:51,752 --> 00:37:54,336
יש לך עוד יותר מדי
.דברים לעשות
501
00:37:55,136 --> 00:37:58,072
אנחנו חייבים להחזיר אותך
.לאי כדי שתוכל לבצע אותם
502
00:38:14,873 --> 00:38:16,479
...בבקשה, ג'ון
503
00:38:17,354 --> 00:38:18,606
.בוא
504
00:38:23,205 --> 00:38:24,676
.רד למטה
505
00:38:42,581 --> 00:38:44,340
אני בטוח שאנו
.מסוגלים, ג'ון
506
00:38:45,228 --> 00:38:46,910
אפילו עדיין לא
.ביקרת את סאן
507
00:38:49,013 --> 00:38:50,935
.בוא נתחיל איתה
...לא-
508
00:38:51,786 --> 00:38:52,849
...אני
509
00:38:54,203 --> 00:38:56,737
הבטותי לג'ין
.שלא אחזיר אותה
510
00:38:56,825 --> 00:38:58,239
?ג'ין
?הוא בחיים
511
00:38:58,338 --> 00:38:59,393
.כן
512
00:39:00,096 --> 00:39:01,944
כן, אבל הוא לא
...רצה שהיא תדע
513
00:39:02,047 --> 00:39:04,716
הוא רצה שאספר לה
514
00:39:04,924 --> 00:39:08,043
.שהגופה שלו נשטפה לחוף
515
00:39:09,714 --> 00:39:11,620
הוא נתן לי את טבעת
.הנישואין שלהם כהוכחה
516
00:39:11,635 --> 00:39:12,655
.בסדר
517
00:39:14,074 --> 00:39:15,577
.הבטחה זו הבטחה
518
00:39:26,221 --> 00:39:27,122
.תודה לך
519
00:39:30,653 --> 00:39:31,947
.אין על מה
520
00:39:33,592 --> 00:39:34,718
.קדימה
521
00:39:40,057 --> 00:39:41,447
.בוא נלך
522
00:39:43,270 --> 00:39:45,177
אני יודע שנוכל
...לעשות את זה
523
00:39:45,564 --> 00:39:48,719
ברגע שנצליח להביא
.את כולם לאותו מקום
524
00:39:50,263 --> 00:39:53,347
,אינני יודע לאן נלך משם
.אבל נחשוב כבר על משהו
525
00:39:54,466 --> 00:39:56,661
.אני יודע לאן אנחנו הולכים
526
00:39:57,681 --> 00:40:00,102
.יש אישה, כאן בלוס אנג'לס
527
00:40:00,103 --> 00:40:01,368
?אישה
.כן-
528
00:40:01,443 --> 00:40:03,983
אינני יודע
...בדיוק היכן, אבל
529
00:40:04,140 --> 00:40:05,599
לא צריך להיות קשה
,במיוחד למצוא אותה
530
00:40:05,600 --> 00:40:08,139
...שמה הוא, הוא
531
00:40:08,236 --> 00:40:10,337
.אלואיז הוקינג
532
00:40:12,803 --> 00:40:14,578
?אלואיז הוקינג
?אתה בטוח
533
00:40:14,579 --> 00:40:15,772
.כן, כן
534
00:40:15,773 --> 00:40:17,322
?למה, אתה מכיר אותה
535
00:40:19,252 --> 00:40:20,711
...כן, ג'ון
536
00:40:20,812 --> 00:40:22,160
.אני מכיר אותה
537
00:41:05,480 --> 00:41:05,481
+
538
00:42:00,975 --> 00:42:02,747
.אתגעגע אליך, ג'ון
539
00:42:04,867 --> 00:42:06,568
.באמת אתגעגע אליך
540
00:42:36,394 --> 00:42:37,814
...הסמל הזה
541
00:42:38,050 --> 00:42:41,322
שייך לארגון בשם
.יוזמת דהארמה
542
00:42:42,055 --> 00:42:45,056
הם ערכו כאן ניסויים
.לפני זמן רב
543
00:42:46,182 --> 00:42:47,567
?איך אתה יודע את זה
544
00:42:47,568 --> 00:42:50,344
ביליתי יותר ממאה ימים
.על האי הזה, אני יודע הרבה
545
00:42:50,345 --> 00:42:51,822
?מאה ימים
546
00:42:51,823 --> 00:42:54,825
,אז כשהתרסקנו
.כבר היית כאן
547
00:42:55,232 --> 00:42:57,613
...לא, לא, אני
548
00:42:58,041 --> 00:42:59,540
.עזבתי
549
00:43:00,390 --> 00:43:02,011
?לפני כמה זמן עזבת
550
00:43:03,323 --> 00:43:06,086
.התזמון רק יבלבל אותך
551
00:43:06,601 --> 00:43:07,908
...ובכן
552
00:43:08,411 --> 00:43:09,854
?איך חזרת
553
00:43:09,855 --> 00:43:12,706
אם להיות כן איתך, החלק
.הזה הוא גם מסתורי עבורי
554
00:43:13,173 --> 00:43:15,065
.בסדר, ג'ון לוק
555
00:43:16,103 --> 00:43:18,192
.גם לי יש משהו מסתורי
556
00:43:18,735 --> 00:43:20,697
.אולי תוכל לעזור לי עם זה
557
00:43:21,161 --> 00:43:22,796
.אשמח לנסות
558
00:43:23,645 --> 00:43:24,914
...במטוס
559
00:43:24,915 --> 00:43:28,649
ישב לידי מצדו השני של המעבר
.בחור גדול עם שיער מתולתל
560
00:43:29,123 --> 00:43:30,893
...כשהמטוס התחיל לרעוד
561
00:43:30,894 --> 00:43:34,862
לרעוד ממש חזק, היה
.רעש חזק, ואור מסנוור
562
00:43:35,256 --> 00:43:37,646
והבחור הגדול עם
...השיער המתולתל
563
00:43:37,723 --> 00:43:39,235
.נעלם, בנאדם
564
00:43:39,236 --> 00:43:43,058
.כוונתי, נעלם, פשוטו כמשמעו
.וזה לא היה הוא בלבד
565
00:43:43,234 --> 00:43:45,966
כמה מאיתנו ראו את זה
.קורה גם לאנשים אחרים
566
00:43:46,543 --> 00:43:48,430
...אז אדון ג'ון לוק
567
00:43:49,126 --> 00:43:51,366
?יש לך מושג מה קרה
568
00:43:54,490 --> 00:43:56,179
...אני חושב
569
00:43:56,764 --> 00:43:59,304
שאולי אני יודע
.איך הגעתי לכאן
570
00:44:01,775 --> 00:44:03,932
אבל זה אומר
.שמצאתי את חבריי
571
00:44:03,933 --> 00:44:06,895
?יש לך רשימת נוסעים
.לא-
572
00:44:06,896 --> 00:44:08,658
.הטייס לקח אותה כשהתסלק
573
00:44:08,659 --> 00:44:10,959
?וכל האנשים נמצאים
?כל האנשים
574
00:44:10,960 --> 00:44:15,247
.חוץ מאלה שנעלמו
.כן, חוץ מהאנשים שנפגעו-
575
00:44:15,701 --> 00:44:17,702
?האנשים שנפגעו
576
00:44:50,807 --> 00:44:52,275
?מכיר אותו
577
00:44:53,969 --> 00:44:55,235
.כן
578
00:44:58,820 --> 00:45:00,780
.הוא האיש שהרג אותי
579
00:45:00,813 --> 00:45:01,215
א ב ו ד י ם
עונה 5, פרק 7
580
00:45:01,248 --> 00:45:02,712
תורגם וסונכרן משמיעה ע"י
Qsubs מקבוצת glfinish -ו Shloogy