1 00:00:00,112 --> 00:00:01,519 בפרקים הקודמים של - אבודים - 2 00:00:01,767 --> 00:00:05,005 הדרך היחידה להציל את האי .היא להחזיר את חבריך, ג'ון 3 00:00:05,130 --> 00:00:06,764 המסוק היה בדרכו ...לספינה, והיא 4 00:00:06,771 --> 00:00:08,032 .הם בסדר, ג'ון 5 00:00:08,052 --> 00:00:09,361 .והם כבר הגיעו הביתה 6 00:00:09,413 --> 00:00:11,147 אז אתה חייב .לשכנע אותם לחזור 7 00:00:11,609 --> 00:00:13,192 ?איך אני אמור לעשות את זה 8 00:00:13,411 --> 00:00:15,089 .אתה תאלץ למות, ג'ון 9 00:00:16,626 --> 00:00:17,914 ?אתה יורד לשם 10 00:00:18,563 --> 00:00:20,567 ?מה בדיוק אתה מקווה למצוא 11 00:00:20,662 --> 00:00:22,038 .דרך לצאת מהאי 12 00:00:33,338 --> 00:00:36,388 אני רוצה שתאסוף את .חבריך וזה חייב להיות כולם 13 00:00:36,403 --> 00:00:37,885 .כל מי שעזב 14 00:00:37,900 --> 00:00:39,974 ואחרי שתשכנע ,אותם להצטרף אליך 15 00:00:40,074 --> 00:00:44,340 אלואיז הוקינג תסביר .לך כיצד לחזור 16 00:00:44,374 --> 00:00:46,168 ריצ'ארד אמר .שאני הולך למות 17 00:00:46,781 --> 00:00:49,573 זו הסיבה שקוראים ."לזה, "הקרבה 18 00:02:12,443 --> 00:02:13,553 .סיזר 19 00:02:16,323 --> 00:02:17,646 .אילנה 20 00:02:18,271 --> 00:02:19,395 ?מה קרה 21 00:02:19,849 --> 00:02:21,068 ?מצאת משהו 22 00:02:21,366 --> 00:02:22,725 .לא .שום דבר שימושי 23 00:02:22,817 --> 00:02:24,383 ?אז מה הכנסת לתיק 24 00:02:36,383 --> 00:02:38,654 ?רוצה אותו .הוא שלך 25 00:02:40,240 --> 00:02:41,682 .מצאנו מישהו 26 00:02:41,837 --> 00:02:42,825 .גבר 27 00:02:44,133 --> 00:02:45,169 ?מה 28 00:02:45,239 --> 00:02:47,054 .סיירנו באזור, דרומית מכאן 29 00:02:47,185 --> 00:02:48,669 .הוא פשוט עמד במים 30 00:02:50,480 --> 00:02:51,917 .הוא לובש חליפה 31 00:02:51,983 --> 00:02:53,397 ?אף אחד לא מזהה אותו .לא- 32 00:02:53,467 --> 00:02:55,183 ,יהיה מי שיהיה .הוא לא הגיע איתנו 33 00:02:55,343 --> 00:02:57,424 ואיך אנחנו יודעים שהוא ?לא אחד מאלה שנעלמו 34 00:02:57,508 --> 00:02:58,400 .הוא לא 35 00:02:58,418 --> 00:03:00,833 ?ואיך את יודעת את זה .מפני שהוא לא היה על המטוס- 36 00:03:02,507 --> 00:03:05,151 ?מה היה לבחור הזה לומר .אתה יכול לשאול אותו בעצמך- 37 00:03:24,767 --> 00:03:25,988 .שלום 38 00:03:26,505 --> 00:03:28,007 .שלום 39 00:03:28,333 --> 00:03:29,823 .שמי הוא סיזר 40 00:03:30,527 --> 00:03:31,851 ?מה שמך 41 00:03:38,586 --> 00:03:40,276 .שמי הוא ג'ון לוק 42 00:03:50,500 --> 00:03:55,000 א ב ו ד י ם - חייו ומותו של ג'רמי בנת'ם - 43 00:03:55,025 --> 00:03:59,000 תורגם וסונכרן משמיעה ע"י Qsubs מקבוצת glfinish-ו Shloogy 44 00:03:59,030 --> 00:04:02,500 - מוקדש לך - - אינדיאנית של שלוגי - 45 00:04:02,525 --> 00:04:04,554 # צפייה מהנה# 46 00:04:18,568 --> 00:04:19,783 .בוקר טוב 47 00:04:20,499 --> 00:04:21,729 .שלום 48 00:04:22,770 --> 00:04:24,277 ?ארוחת בוקר 49 00:04:24,756 --> 00:04:26,215 .מצאנו עץ שלם והם די טובים 50 00:04:26,240 --> 00:04:27,731 .תודה רבה 51 00:04:28,463 --> 00:04:29,607 .שמי אילנה 52 00:04:29,615 --> 00:04:30,603 .ג'ון 53 00:04:33,265 --> 00:04:34,646 ?הסירות האלו שלכם 54 00:04:35,693 --> 00:04:36,797 .לא 55 00:04:37,673 --> 00:04:39,290 .הן כבר היו כאן 56 00:04:39,330 --> 00:04:40,844 ...היו שלוש, אבל 57 00:04:41,365 --> 00:04:43,270 .הטייס ואיזו אישה לקחו אחת 58 00:04:44,298 --> 00:04:47,051 .לא אמרו לאף אחד .פשוט יצאו באמצע הלילה 59 00:04:47,835 --> 00:04:49,879 הטייס של המטוס ?שהביא אתכם לכאן 60 00:04:49,885 --> 00:04:51,039 .כן 61 00:04:51,103 --> 00:04:52,375 .זה נכון 62 00:04:53,046 --> 00:04:54,964 ?יש לכם רשימת נוסעים 63 00:04:57,918 --> 00:04:59,612 .תצטרך לדבר עם סיזר 64 00:05:14,792 --> 00:05:17,352 אני חושב שזה המנגו הטעים .ביותר שאכלתי מאודי 65 00:05:21,546 --> 00:05:23,451 אף אחד לא זוכר .אותך מהמטוס 66 00:05:25,563 --> 00:05:28,414 .גם אני לא זוכר שהייתי עליו ?מה אתה כן זוכר- 67 00:05:28,494 --> 00:05:29,848 .אני זוכר הרבה 68 00:05:30,391 --> 00:05:32,521 כמו למשל, מדוע ?אתה לבוש ככה 69 00:05:34,248 --> 00:05:35,795 .לא, אבל אני יכול לנחש 70 00:05:35,930 --> 00:05:37,126 ,בבקשה 71 00:05:37,379 --> 00:05:38,515 .נסה לנחש 72 00:05:41,000 --> 00:05:45,172 אני חושב שהחליפה הזו היא .הלבוש בו עמדו לקבור אותי 73 00:05:47,179 --> 00:05:49,652 ?סליחה .שאלת מה אני זוכר- 74 00:05:54,527 --> 00:05:56,183 .אני זוכר שמתתי 75 00:06:09,539 --> 00:06:10,985 .בהצלחה, ג'ון 76 00:06:20,799 --> 00:06:22,386 .מסור דרישת שלום לבני 77 00:06:23,278 --> 00:06:24,570 ?מי זה הבן שלך 78 00:06:41,809 --> 00:06:45,878 - טוניסיה - 79 00:07:15,398 --> 00:07:17,047 ?יש שם מישהו 80 00:07:17,286 --> 00:07:18,510 .אנא, עיזרו לי 81 00:07:49,375 --> 00:07:50,820 !שלום !היי 82 00:08:24,934 --> 00:08:25,917 ?מה המקום הזה 83 00:08:25,997 --> 00:08:26,971 ?איפה אני 84 00:08:27,597 --> 00:08:28,922 ?איפה אני ?מה המקום הזה 85 00:08:35,346 --> 00:08:37,054 ?אדוני... איפה אני 86 00:08:37,328 --> 00:08:38,514 ?מי אתה 87 00:08:40,224 --> 00:08:41,176 ?איפה אני 88 00:08:41,647 --> 00:08:42,980 ?אתה מדבר אנגלית 89 00:08:47,066 --> 00:08:48,293 .תבלע 90 00:08:49,584 --> 00:08:50,890 .תבלע 91 00:09:03,178 --> 00:09:04,317 ?איפה אנחנו נמצאים 92 00:09:07,943 --> 00:09:09,530 .תנשך 93 00:09:09,983 --> 00:09:11,025 !תנשך 94 00:09:50,228 --> 00:09:51,674 .ג'ון 95 00:09:53,092 --> 00:09:54,681 .ג'ון, התעורר 96 00:10:03,648 --> 00:10:05,520 .היה לך שבר פתוח 97 00:10:06,189 --> 00:10:10,986 הרופאים כאן עשו כמיטב יכולתם, אבל .הטסתי מומחה שקיבע את רגלך כראוי 98 00:10:18,523 --> 00:10:20,244 .נחמד לראות אותך שוב, ג'ון 99 00:10:21,283 --> 00:10:22,743 ?אני מכיר אותך 100 00:10:22,976 --> 00:10:23,982 .כן 101 00:10:26,179 --> 00:10:27,906 .אני מבין שאתה מבולבל 102 00:10:29,071 --> 00:10:30,885 .תאר לעצמך כיצד אני מרגיש 103 00:10:32,973 --> 00:10:35,568 פגשתי אותך לראשונה .כשהייתי בן 17 104 00:10:36,670 --> 00:10:39,285 ,ושנים מאוחר יותר .הנה אנחנו לכאן 105 00:10:42,262 --> 00:10:43,972 אתה נראה בדיוק .כפי שנראית אז 106 00:10:46,747 --> 00:10:47,836 ?מי אתה 107 00:10:48,174 --> 00:10:50,036 .שמי הוא צ'ארלס ווידמור 108 00:10:52,939 --> 00:10:54,034 ,אמור לי, ג'ון 109 00:10:54,919 --> 00:10:58,743 כמה זמן עבר בשבילך ?מאז שנפגשנו 110 00:10:58,896 --> 00:11:01,042 ,מאז שצעדת למחנה שלנו 111 00:11:01,213 --> 00:11:02,942 ?ושוחחת עם ריצ'ארד 112 00:11:04,293 --> 00:11:05,810 .ארבעה ימים 113 00:11:06,558 --> 00:11:08,092 .זה מדהים 114 00:11:08,380 --> 00:11:10,838 ,המצלמה במדבר ?היא שייכת לך 115 00:11:10,934 --> 00:11:11,872 .כן 116 00:11:11,938 --> 00:11:13,451 ?איך ידעת שאהיה שם 117 00:11:13,498 --> 00:11:14,860 .מפני שזו היציאה 118 00:11:16,160 --> 00:11:19,449 חששתי שבנג'מין יגרום ,לך לעזוב את האי 119 00:11:19,572 --> 00:11:20,688 .כמו שעשה לי 120 00:11:22,922 --> 00:11:24,408 .הייתי המנהיג שלהם 121 00:11:25,535 --> 00:11:26,588 ?של האחרים 122 00:11:26,684 --> 00:11:28,882 ."בשבילי הם לא ה"אחרים .הם אנשיי 123 00:11:29,666 --> 00:11:31,242 .הגנו על האי 124 00:11:31,319 --> 00:11:32,073 .בדרכי שלום 125 00:11:32,110 --> 00:11:33,962 .במשך שלושה עשורים 126 00:11:34,508 --> 00:11:36,823 .אבל אז הוגליתי 127 00:11:37,297 --> 00:11:38,696 .בגללו 128 00:11:39,808 --> 00:11:40,896 .בדיוק כמוך 129 00:11:40,900 --> 00:11:43,173 לא, בן בכלל לא .היה שם כשעזבתי 130 00:11:43,192 --> 00:11:44,661 .הוא כבר עזב 131 00:11:44,687 --> 00:11:45,931 ...אני 132 00:11:46,255 --> 00:11:47,860 .לא הוגליתי 133 00:11:47,947 --> 00:11:49,709 .בחרתי לעזוב 134 00:11:49,723 --> 00:11:52,786 ?למה שתעשה דבר כזה, ג'ון 135 00:11:58,767 --> 00:12:00,130 .באת להחזיר אותם 136 00:12:00,227 --> 00:12:01,552 .את אלו שעזבו 137 00:12:03,504 --> 00:12:04,510 .לא 138 00:12:06,409 --> 00:12:08,533 אני מבין מדוע אתה .משקר לי, באמת 139 00:12:10,552 --> 00:12:11,967 אבל יש משהו .שאתה צריך לדעת 140 00:12:12,041 --> 00:12:13,992 ,כל חבריך שעזבו את האי 141 00:12:15,810 --> 00:12:17,751 .הם כאן כבר שלוש שנים 142 00:12:18,136 --> 00:12:19,358 ?שלוש שנים 143 00:12:19,493 --> 00:12:21,353 .הם שבו לשגרת חייהם 144 00:12:21,898 --> 00:12:25,434 ואיש מהם לא סיפר את .האמת על איפה היו 145 00:12:33,612 --> 00:12:35,096 .אני חייב להחזיר אותם 146 00:12:35,115 --> 00:12:38,136 ואעשה כל שביכולתי .על מנת לעזור לך 147 00:12:41,035 --> 00:12:42,114 ?מדוע 148 00:12:43,441 --> 00:12:44,470 ?מדוע 149 00:12:45,125 --> 00:12:46,950 ?למה לך לעזור לי 150 00:12:49,872 --> 00:12:52,137 .מפני שמלחמה מתקרבת, ג'ון 151 00:12:53,802 --> 00:12:57,126 ואם לא תהיה על ,האי כשהיא תתחיל 152 00:12:58,377 --> 00:13:00,485 .הצד הלא נכון ינצח 153 00:13:10,365 --> 00:13:11,912 ?ג'רמי בנת'ם 154 00:13:12,211 --> 00:13:13,710 .הוא היה פילוסוף בריטי 155 00:13:14,488 --> 00:13:16,807 להוריך היה חוש הומור ,כשהם בחרו את שמך 156 00:13:16,902 --> 00:13:18,336 .אז גם לי מותר 157 00:13:20,118 --> 00:13:21,933 אמור להיות כאן .מספיק כסף לעת עתה 158 00:13:23,353 --> 00:13:24,973 .מספר הטלפון הוא בינלאומי 159 00:13:25,506 --> 00:13:28,194 אם אתה צריך להשיג ,אותי, לכל דבר שהוא 160 00:13:28,720 --> 00:13:30,407 .פשוט חייג 23 161 00:13:31,074 --> 00:13:33,783 הקלסר מכיל את .מיקומם של אנשיך 162 00:13:34,175 --> 00:13:36,146 .כל מי שהיה על האי ועזב 163 00:13:40,806 --> 00:13:41,998 ?אתה צופה בהם 164 00:13:42,112 --> 00:13:45,080 עתידו של האי .חשוב לי מאוד, ג'ון 165 00:13:45,929 --> 00:13:47,752 .אז כן, אני צופה בהם 166 00:13:51,246 --> 00:13:52,634 לא הייתי מזכיר .את מעורבותי בעניין 167 00:13:52,654 --> 00:13:54,140 קשה לי לדמיין ,מה הם חושבים עליי 168 00:13:54,599 --> 00:13:55,889 אחרי ששמעו את .שקריו של בנג'מין 169 00:13:55,968 --> 00:13:58,033 ?איך אדע שאתה לא זה שמשקר 170 00:13:58,192 --> 00:13:59,595 .אני לא ניסיתי להרוג אותך 171 00:14:00,893 --> 00:14:02,617 אתה יכול להגיד ?את אותו הדבר לגביו 172 00:14:06,888 --> 00:14:08,036 .אתה עדיין לא סומך עליי 173 00:14:08,142 --> 00:14:11,839 שלחת צוות רוצחים וספינה .אל האי C4-מלאה ב 174 00:14:11,892 --> 00:14:14,928 .זה לא ממש מראה על אמון 175 00:14:14,932 --> 00:14:17,361 .הייתי צריך שליונס יסולק 176 00:14:17,531 --> 00:14:19,060 .בשביל שזמנך יוכל להגיע 177 00:14:20,879 --> 00:14:22,068 .הבנתי 178 00:14:22,213 --> 00:14:24,510 .האי זקוק לך, ג'ון 179 00:14:25,111 --> 00:14:27,137 .הוא זקוק לך כבר זמן רב 180 00:14:27,266 --> 00:14:29,398 מה גורם לך לחשוב ?שאני כה מיוחד 181 00:14:32,630 --> 00:14:34,608 .מפני שזה מה שאתה 182 00:14:44,240 --> 00:14:45,821 .הכרכרה שלך הגיעה 183 00:14:45,994 --> 00:14:47,406 .הוא אמר שאמות 184 00:14:48,411 --> 00:14:49,443 ?סליחה 185 00:14:49,477 --> 00:14:50,717 .ריצ'ארד אלפרט 186 00:14:50,999 --> 00:14:53,355 הוא אמר שהדרך היחידה .להחזיר אותם היא שאמות 187 00:14:54,702 --> 00:14:56,747 אינני יודע מדוע ,הוא אמר זאת 188 00:14:57,642 --> 00:14:59,669 .אבל לא אתן לזה לקרות 189 00:15:02,742 --> 00:15:04,722 .זה מת'יו אבאדון 190 00:15:04,755 --> 00:15:06,449 הוא יקח אותך .לכל מקום שתצטרך 191 00:15:06,889 --> 00:15:09,779 ויגן עליך מפני מי .שירצה להרע לך 192 00:15:12,525 --> 00:15:13,792 .אדון לוק 193 00:15:25,623 --> 00:15:26,804 .שיהיה בהצלחה, ג'ון 194 00:15:26,870 --> 00:15:28,260 .ודרך צלחה 195 00:15:49,519 --> 00:15:51,980 ,כל דבר שתצטרך .אדון לוק, רק תגיד לי 196 00:15:53,251 --> 00:15:54,149 .כל דבר 197 00:15:56,253 --> 00:15:58,608 יש מישהו מעברך ?שתרצה שאאתר בשבילך 198 00:16:00,470 --> 00:16:02,390 כל העולם חושב .שאתה מת, אדון לוק 199 00:16:02,405 --> 00:16:04,090 חייב להיות מישהו .שישמח לראותך 200 00:16:04,164 --> 00:16:05,519 .אל תדבר איתי, בבקשה 201 00:16:06,864 --> 00:16:08,138 .אין בעיה 202 00:16:16,024 --> 00:16:19,684 כמעט הגענו לשדה התעופה, אז .לפחות תגיד לי לאן אנו טסים 203 00:16:21,024 --> 00:16:22,676 .סנטו דומינגו 204 00:16:30,736 --> 00:16:33,476 - סנטו דומינגו - - הרפובליקה הדומיניקנית - 205 00:17:12,960 --> 00:17:15,325 אני לא מאמין... אתה ?באמת רוצה שאחזור 206 00:17:16,046 --> 00:17:18,791 ,אני יודע איך זה נשמע, סעיד .אבל אתה חייב לסמוך עליי 207 00:17:19,220 --> 00:17:20,779 .זו הדרך היחידה להציל אותם 208 00:17:20,877 --> 00:17:22,289 .אני לא חוזר לשם 209 00:17:23,934 --> 00:17:27,400 במשך שנתיים תומרנתי כדי .שאחשוב שאני מגן על האנשים באי 210 00:17:27,435 --> 00:17:29,193 ?מי תימרן אותך 211 00:17:30,028 --> 00:17:31,132 .בן 212 00:17:35,643 --> 00:17:37,356 ?אז מי מתמרן אותך, ג'ון 213 00:17:37,407 --> 00:17:39,349 ,זה מגיע ממני .לא מאף אחד אחר 214 00:17:40,713 --> 00:17:42,414 .אני מכיר אותך, סעיד 215 00:17:42,419 --> 00:17:45,495 ועמוק בלבך אתה יודע שלא .היינו צריכים לעזוב את האי 216 00:17:45,578 --> 00:17:49,550 רק אחרי שעזבתי את האי .הצלחתי להינשא לאישה שאהבתי 217 00:17:52,349 --> 00:17:54,911 .חיינו 9 חודשים ביחד 218 00:17:55,992 --> 00:17:58,197 תשעת החודשים .הטובים בחיי, ג'ון 219 00:17:59,485 --> 00:18:01,602 .זה מה שאני יודע עמוק בלבי 220 00:18:03,441 --> 00:18:05,101 ?איפה היא עכשיו 221 00:18:05,698 --> 00:18:07,236 .היא נרצחה 222 00:18:14,416 --> 00:18:15,591 .אני משתתף בצערך 223 00:18:17,115 --> 00:18:19,439 ?מדוע אתה צריך לחזור 224 00:18:21,368 --> 00:18:23,861 האם זה רק בגלל שאין ?לך מקום אחר להיות בו 225 00:18:29,380 --> 00:18:32,081 אם תשנה את דעתך, אהיה ,תחת השם ג'רמי בנת'ם 226 00:18:32,134 --> 00:18:34,796 .במלון ווסטרפילד בלוס אנג'לס 227 00:18:37,359 --> 00:18:39,209 ,ואם אתה תשנה את דעתך 228 00:18:39,251 --> 00:18:41,830 אתה מוזמן לחזור לכאן .ולעשות דברים טובים באמת 229 00:18:46,887 --> 00:18:48,107 .להתראות, ג'ון 230 00:18:54,406 --> 00:18:57,364 - ניו יורק - 231 00:19:07,285 --> 00:19:09,494 שאלת אם יש מישהו .שתוכל לאתר עבורי 232 00:19:10,008 --> 00:19:11,370 .נכון 233 00:19:12,650 --> 00:19:13,772 .שמה הוא הלן 234 00:19:14,499 --> 00:19:15,490 .הלן נורווד 235 00:19:15,612 --> 00:19:16,978 .אז היא חיה בלוס אנג'לס 236 00:19:16,997 --> 00:19:18,379 ?היא חברה לשעבר 237 00:19:23,469 --> 00:19:24,915 .עזור לי לצאת מהמכונית 238 00:19:29,410 --> 00:19:31,185 ?אז זה בנו של מייקל דוסון 239 00:19:31,729 --> 00:19:32,800 .כן 240 00:19:33,486 --> 00:19:34,865 .הילד גדל 241 00:19:53,824 --> 00:19:55,347 .אתן לכם קצת פרטיות 242 00:20:03,057 --> 00:20:04,883 .היי, ג'ון .היי, וולט- 243 00:20:05,314 --> 00:20:06,550 ?מה קרה 244 00:20:06,651 --> 00:20:07,964 .נפצעתי ברגלי 245 00:20:09,151 --> 00:20:10,983 אתה לא נראה .מופתע לפגוש אותי 246 00:20:12,241 --> 00:20:13,900 יש לי בזמן האחרון .חלומות עליך 247 00:20:14,977 --> 00:20:17,453 .היית על האי, לבוש בחליפה 248 00:20:17,600 --> 00:20:19,526 .והיו אנשים סביבך 249 00:20:19,635 --> 00:20:21,154 .הם רצו לפגוע בך, ג'ון 250 00:20:22,219 --> 00:20:23,875 .מזל שאלו רק חלומות 251 00:20:25,337 --> 00:20:26,646 ...האם אבא שלי 252 00:20:27,352 --> 00:20:28,592 ?האם הוא חזר לאי 253 00:20:29,248 --> 00:20:31,053 לא דיברתי איתו .כבר שלוש שנים 254 00:20:31,071 --> 00:20:32,771 .חשבתי שאולי הוא חזר 255 00:20:37,098 --> 00:20:39,859 ,בפעם האחרונה ששמעתי עליו .אביך היה על ספינה ליד האי 256 00:20:43,822 --> 00:20:45,368 ?אז למה באת לפגוש אותי 257 00:20:52,325 --> 00:20:54,531 .רק רציתי לוודא שאתה בסדר 258 00:20:55,445 --> 00:20:56,408 ,כן 259 00:20:56,425 --> 00:20:57,646 .אני מסתדר 260 00:20:59,178 --> 00:21:00,765 .אז, אני צריך ללכת 261 00:21:00,773 --> 00:21:02,183 .היה נחמד לראות אותך, ג'ון 262 00:21:02,241 --> 00:21:03,313 .כן 263 00:21:03,586 --> 00:21:04,741 .שמור על עצמך 264 00:21:11,483 --> 00:21:13,299 .אני מבין שלא הזמנת אותו 265 00:21:14,437 --> 00:21:15,912 .הילד עבר מספיק 266 00:21:16,624 --> 00:21:18,298 .זה 0 מתוך 2, אדון לוק 267 00:21:18,411 --> 00:21:21,338 אולי הבנתי לא נכון, אבל .חשבתי שעליך להחזיר את כולם 268 00:21:22,297 --> 00:21:24,830 אני צריך רק לשכנע את ,אחד מהם, ואם אצליח 269 00:21:25,533 --> 00:21:27,063 .השאר יבואו 270 00:21:28,312 --> 00:21:30,272 ,ואולי אני הבנתי לא נכון 271 00:21:30,375 --> 00:21:32,234 .אבל חשבתי שאתה הנהג שלי 272 00:21:41,031 --> 00:21:41,032 + 273 00:21:41,767 --> 00:21:44,615 - סנטה רוזה - - קליפורניה - 274 00:21:56,415 --> 00:21:57,933 .שלום, הוגו 275 00:22:02,122 --> 00:22:03,620 ?אז לא הצלחת 276 00:22:05,808 --> 00:22:06,885 ?סליחה 277 00:22:06,886 --> 00:22:08,393 .לא הצלחת 278 00:22:08,893 --> 00:22:10,507 .זה בסדר .לא עניין גדול 279 00:22:11,279 --> 00:22:13,476 אתה לא הראשון שמבקר ?אותי, אתה יודע 280 00:22:13,978 --> 00:22:15,630 מה הסיפור עם ?כסא הגלגלים 281 00:22:16,786 --> 00:22:18,710 שברתי את הרגל .כשנפלתי לתוך חור 282 00:22:18,711 --> 00:22:20,249 ?ככה מתת 283 00:22:23,001 --> 00:22:24,770 .הוגו, אני לא מת 284 00:22:28,240 --> 00:22:29,260 .בטח שלא 285 00:22:29,261 --> 00:22:31,436 ,לא, אני מבטיח לך .אני חי לגמרי 286 00:22:32,518 --> 00:22:35,490 סליחה, אני מדבר עם ?בחור בכסא גלגלים כרגע 287 00:22:35,798 --> 00:22:37,063 .כן 288 00:22:39,857 --> 00:22:41,434 !ואו, אחי 289 00:22:41,435 --> 00:22:42,908 ?מה אתה עושה כאן 290 00:22:43,340 --> 00:22:45,773 .אני צריך שתחזור איתי לאי 291 00:22:45,774 --> 00:22:47,239 ?!רגע... מה 292 00:22:47,240 --> 00:22:49,103 ,ולא רק אתה .כל מי שעזב 293 00:22:49,633 --> 00:22:51,887 ...כוונתך לג'ק ולקייט .כולם- 294 00:22:55,852 --> 00:22:57,979 מצטער, אחי, לא חושב .שזה הולך לקרות 295 00:22:59,022 --> 00:23:00,555 ,ג'ק רופא עכשיו 296 00:23:01,402 --> 00:23:04,053 ,ולסאן יש את התינוק שלה 297 00:23:04,054 --> 00:23:05,484 .ולקייט יש את אהרון 298 00:23:07,990 --> 00:23:09,726 .אחי, תתנהג רגוע 299 00:23:10,569 --> 00:23:12,932 .אל תסתכל, אבל צופים בנו 300 00:23:13,856 --> 00:23:14,812 !אחי 301 00:23:15,773 --> 00:23:18,015 .אל תדאג, הוא איתי ?!מה- 302 00:23:18,016 --> 00:23:19,789 ,הוא פשוט מסיע אותי .הוא בסדר 303 00:23:19,790 --> 00:23:22,059 הבחור ההוא רחוק .מלהיות בסדר 304 00:23:22,060 --> 00:23:23,909 ,בהתחלה, כשנכלאתי כאן 305 00:23:23,910 --> 00:23:26,219 הוא הופיע וטען שהוא .עובד של אושיאניק 306 00:23:26,220 --> 00:23:27,561 !הוא רשע 307 00:23:27,562 --> 00:23:29,182 .אסור לך לבטוח בבחור הזה 308 00:23:29,183 --> 00:23:30,793 .בבקשה, פשוט תקשיב לי !לא, לא, לא- 309 00:23:30,794 --> 00:23:32,887 !אני לא מקשיב לך ...הוגו, בבקשה תקשיב- 310 00:23:33,743 --> 00:23:35,343 .אני רוצה לחזור פנימה .זה בסדר- 311 00:23:35,344 --> 00:23:36,609 .אני רוצה לחזור פנימה !הוגו- 312 00:23:36,610 --> 00:23:38,683 אני לא הולך איתך !לשום מקום! לך מכאן 313 00:23:38,879 --> 00:23:40,152 !שלום 314 00:23:40,686 --> 00:23:42,151 !הסתלק מכאן 315 00:23:53,651 --> 00:23:55,534 .זה כבר 3 ביקורים 316 00:23:56,148 --> 00:23:58,608 תרצה אולי להגביר .את הלחץ, אדון לוק 317 00:23:59,186 --> 00:24:01,454 או שכולנו נהיה .בצרות רציניות 318 00:24:03,725 --> 00:24:07,882 מה בדיוק אתה עושה ?בשביל מר ווידמור, מת'יו 319 00:24:10,040 --> 00:24:12,112 עכשיו אתה כבר מוכן ?לדבר על זה 320 00:24:14,622 --> 00:24:15,734 ...ג'ון 321 00:24:16,388 --> 00:24:18,436 אתה לא מתכוון באמת להעמיד פנים שאינך זוכר 322 00:24:18,437 --> 00:24:21,446 שהייתי אח בבית החולים .מיד לאחר התאונה שלך 323 00:24:21,875 --> 00:24:24,685 שאני הייתי זה שאמר .לך לצאת למסע רגלי 324 00:24:24,996 --> 00:24:26,983 אותו מסע שגרם לך לעלות על המטוס 325 00:24:26,984 --> 00:24:28,799 .שהתרסק על האי ההוא 326 00:24:30,092 --> 00:24:31,136 .לא 327 00:24:31,908 --> 00:24:33,372 .אני זוכר 328 00:24:33,373 --> 00:24:36,721 אני עוזר לאנשים להגיע .לאן שהם צריכים, ג'ון 329 00:24:37,837 --> 00:24:40,356 זה מה שאני עושה .בשביל מר ווידמור 330 00:24:49,920 --> 00:24:52,232 - לוס אנג'לס - - קליפורניה - 331 00:25:02,040 --> 00:25:03,830 ."התשובה היא "לא 332 00:25:04,795 --> 00:25:07,078 קייט, אינני חושב ...שאת מבינה 333 00:25:07,079 --> 00:25:08,905 .לא, הבהרת את עצמך היטב 334 00:25:08,906 --> 00:25:12,063 כל האנשים על האי .ימותו אם לא אחזור 335 00:25:12,251 --> 00:25:13,851 ."והתשובה היא "לא 336 00:25:13,852 --> 00:25:14,968 ?מדוע 337 00:25:15,008 --> 00:25:16,621 ?לא אכפת לך מהם 338 00:25:21,597 --> 00:25:23,564 ?היית פעם מאוהב, ג'ון 339 00:25:23,912 --> 00:25:25,100 ?מה 340 00:25:25,642 --> 00:25:27,835 .אני חושבת עליך לפעמים 341 00:25:28,336 --> 00:25:32,493 אני חושבת כמה נואש היית .להישאר על האי ההוא 342 00:25:37,544 --> 00:25:39,312 ...ואז הבנתי 343 00:25:41,627 --> 00:25:44,241 .זה היה כי לא אהבת אף אחד 344 00:25:46,382 --> 00:25:48,070 .זה לא נכון 345 00:25:49,028 --> 00:25:50,886 .אהבתי מישהי 346 00:25:51,966 --> 00:25:53,308 .פעם 347 00:25:56,356 --> 00:25:58,193 .שמה היה הלן 348 00:26:03,586 --> 00:26:05,122 ?מה קרה 349 00:26:07,917 --> 00:26:11,676 .זה... פשוט לא הלך 350 00:26:13,979 --> 00:26:15,651 ?למה לא, ג'ון 351 00:26:20,181 --> 00:26:22,034 ...כעסתי 352 00:26:22,263 --> 00:26:23,333 ...הייתי 353 00:26:27,038 --> 00:26:29,112 .אובססיבי 354 00:26:30,039 --> 00:26:32,577 .ותראה כמה רחוק הגעת 355 00:26:48,775 --> 00:26:50,620 .תן לי לעזור לך, אדון לוק 356 00:26:50,621 --> 00:26:53,105 ?האם מצאת אותה ?מצאתי את מי- 357 00:26:53,106 --> 00:26:55,492 הלן נורווד, האישה .ששאלתי אותך עליה 358 00:26:55,797 --> 00:26:57,650 ,לא, לא מצאתי אותה .אני מצטער 359 00:26:57,842 --> 00:26:59,284 ,שלוש שנים הן הרבה זמן 360 00:26:59,285 --> 00:27:01,054 ,אולי היא התחתנה ,שינתה את שמה 361 00:27:01,055 --> 00:27:02,451 אולי עברה לגור .מחוץ למדינה 362 00:27:02,452 --> 00:27:03,957 .מצאת את כל האחרים 363 00:27:03,958 --> 00:27:05,489 .את כולם 364 00:27:06,224 --> 00:27:08,375 ,סעיד היה באמצע שום מקום אבל אינך יכול למצוא את הלן 365 00:27:08,376 --> 00:27:10,225 ?בגלל שעברה דירה 366 00:27:10,902 --> 00:27:13,055 העבודה שלך היא להביא אנשים ,להיכן שהם צריכים להגיע 367 00:27:13,056 --> 00:27:14,952 .ובכן, אני צריך להגיע אליה 368 00:27:19,353 --> 00:27:21,738 - סנטה מוניקה - - קליפורניה - 369 00:27:36,786 --> 00:27:38,349 ?מה קרה לה 370 00:27:39,125 --> 00:27:41,337 .היא מתה ממפרצת במוח 371 00:27:41,689 --> 00:27:43,386 ,אני מצטער מאד .אדון לוק 372 00:27:45,631 --> 00:27:47,191 - לזכרה של - - הלן נורווד - 373 00:27:47,192 --> 00:27:49,238 - נולדה: 30 ביוני, 1957 - - נפטרה: 8 באפריל, 2006 - 374 00:27:52,732 --> 00:27:54,466 .היא אהבה אותי 375 00:27:55,550 --> 00:27:57,280 ...ולו הייתי רק 376 00:28:01,986 --> 00:28:04,179 .היינו יכולים להיות ביחד 377 00:28:04,492 --> 00:28:05,841 ...אולי יכולתם 378 00:28:06,650 --> 00:28:09,305 ,זה לא היה משנה דבר .היא עדיין היתה מתה 379 00:28:09,306 --> 00:28:10,736 ?האמנם 380 00:28:14,826 --> 00:28:17,057 הלן נמצאת היכן .שהיא אמורה להיות 381 00:28:17,985 --> 00:28:20,829 כמה שזה עצוב, הנתיב .שלה הוביל אותה לכאן 382 00:28:20,983 --> 00:28:23,831 והנתיב שלך, לא משנה ...מה עשית או מה תעשה 383 00:28:23,832 --> 00:28:26,108 הנתיב שלך .מוביל בחזרה לאי 384 00:28:29,385 --> 00:28:31,114 אתה אומר את זה ...כאילו הכל 385 00:28:31,657 --> 00:28:32,924 .בלתי נמנע 386 00:28:32,925 --> 00:28:36,127 מר ווידמור אמר לי .שריצ'ארד אלפרט אמר שתמות 387 00:28:36,666 --> 00:28:38,397 ...אז תגיד לי אתה, ג'ון 388 00:28:38,398 --> 00:28:40,592 ,האם זה בלתי נמנע ?או האם זו בחירה 389 00:28:40,593 --> 00:28:42,787 ,מה אתה חושב ?שאני רוצה למות 390 00:28:43,177 --> 00:28:44,713 ...איך זה יכול להיות 391 00:28:44,733 --> 00:28:47,697 איך אתה יכול בכלל ?לחשוב שזו בחירה 392 00:28:52,286 --> 00:28:54,246 .אני רק הנהג שלך 393 00:29:11,357 --> 00:29:12,662 !מת'יו 394 00:29:57,797 --> 00:29:57,798 + 395 00:30:15,597 --> 00:30:17,128 ?מה אתה עושה כאן 396 00:30:22,469 --> 00:30:24,270 ?ג'ק, איך מצאת אותי 397 00:30:25,273 --> 00:30:28,464 ,עברת תאונת דרכים .הובאת לבית החולים שלי 398 00:30:29,760 --> 00:30:31,615 ?מה אתה עושה כאן 399 00:30:37,102 --> 00:30:39,460 .אנחנו חייבים לחזור 400 00:30:40,971 --> 00:30:41,930 .כמובן 401 00:30:43,011 --> 00:30:44,317 .כמובן שאנחנו חייבים לחזור 402 00:30:44,318 --> 00:30:46,433 ג'ק, האנשים שהשארתי מאחור .זקוקים לעזרתנו 403 00:30:46,434 --> 00:30:47,758 .אנחנו אמורים לחזור 404 00:30:47,759 --> 00:30:49,203 .כי זה הייעוד שלנו 405 00:30:49,204 --> 00:30:51,670 כמה פעמים תגיד ?לי את זה, ג'ון 406 00:30:51,671 --> 00:30:53,405 איך אינך מסוגל ?לראות את זה 407 00:30:53,794 --> 00:30:56,918 מכל בתי החולים אליהם .יכלו להביא אותי, הגעתי לכאן 408 00:30:56,918 --> 00:30:58,378 ?אינך חושב שזה גורל 409 00:30:58,378 --> 00:31:01,208 תאונת הדרכים שלך קרתה .בצד המערבי של לוס אנג'לס 410 00:31:01,589 --> 00:31:04,594 העובדה שהובאת לבית ,החולים שלי, אינה גורל, ג'ון 411 00:31:04,746 --> 00:31:06,746 .זו הסתברות ,אינך מבין- 412 00:31:06,747 --> 00:31:10,061 ,זו לא היתה תאונה .מישהו מנסה להרוג אותי 413 00:31:10,062 --> 00:31:12,063 למה? למה שמישהו ?ינסה להרוג אותך 414 00:31:12,064 --> 00:31:14,072 .כי הם לא רוצים שאצליח 415 00:31:14,073 --> 00:31:15,573 .הם רוצים לעצור אותי 416 00:31:15,574 --> 00:31:19,243 ,הם לא רוצים שאחזור .כי אני חשוב 417 00:31:21,588 --> 00:31:23,860 ...עצרת פעם וחשבת 418 00:31:24,478 --> 00:31:28,609 ,שההזיות האלו ...שאתה מיוחד 419 00:31:29,008 --> 00:31:30,659 ?אינן אמיתיות 420 00:31:30,814 --> 00:31:34,289 אולי כלל אין בך .משהו חשוב 421 00:31:34,330 --> 00:31:37,353 אולי אתה פשוט ,איש בודד וזקן 422 00:31:37,549 --> 00:31:39,650 .שהתרסק על אי 423 00:31:40,809 --> 00:31:42,268 .זה הכל 424 00:31:44,705 --> 00:31:46,238 .להתראות, ג'ון 425 00:31:47,936 --> 00:31:50,129 .אביך מוסר ד"ש 426 00:31:52,408 --> 00:31:53,521 ?!מה 427 00:31:55,182 --> 00:31:56,222 ...האיש 428 00:31:56,569 --> 00:31:58,260 האיש שאמר לי ,להזיז את האי 429 00:31:58,261 --> 00:32:00,146 האיש שאמר לי איך ,להחזיר את כולכם 430 00:32:00,147 --> 00:32:02,303 .ביקש למסור לבנו ד"ש 431 00:32:02,459 --> 00:32:04,117 זה לא יכול היה להיות ,אביו של סעיד 432 00:32:04,118 --> 00:32:06,775 .וזה לא היה אביו של הרלי .זה משאיר אותך 433 00:32:07,432 --> 00:32:09,665 .הוא אמר ששמו כריסטיאן 434 00:32:15,376 --> 00:32:16,951 ...אבי 435 00:32:16,952 --> 00:32:19,145 .מת ?באמת- 436 00:32:19,146 --> 00:32:20,511 .הוא לא נראה לי מת 437 00:32:20,512 --> 00:32:22,432 הוא מת באוסטרליה .לפני 3 שנים 438 00:32:22,433 --> 00:32:24,203 !שמתי אותו בארון 439 00:32:25,901 --> 00:32:27,322 .הוא מת 440 00:32:27,323 --> 00:32:29,590 ,ג'ק, בבקשה !אתה חייב לחזור 441 00:32:29,591 --> 00:32:31,733 אתה היחיד שמסוגל ,לשכנע את השאר 442 00:32:31,734 --> 00:32:33,596 .אתה חייב לעזור לי .אתה אמור לעזור לי 443 00:32:33,597 --> 00:32:35,259 !ג'ון, זה נגמר 444 00:32:35,260 --> 00:32:38,803 ,זה גמור, עזבנו .ומעולם לא היינו חשובים 445 00:32:38,804 --> 00:32:41,858 .אז... תעזוב אותי בשקט 446 00:32:42,397 --> 00:32:44,629 !ותעזוב גם את השאר 447 00:33:02,670 --> 00:33:04,406 - ג'ק - 448 00:33:04,407 --> 00:33:07,259 . -הלוואי והיית מאמין לי - 449 00:33:14,559 --> 00:33:16,888 - ג'ק שפרד - 450 00:35:11,317 --> 00:35:12,698 ?ג'ון 451 00:35:13,317 --> 00:35:14,671 ?ג'ון 452 00:35:18,649 --> 00:35:20,305 ?ג'ון, מה אתה עושה 453 00:35:21,732 --> 00:35:23,711 !חכה, בבקשה, ג'ון !עצור 454 00:35:28,026 --> 00:35:29,485 ?איך מצאת אותי 455 00:35:29,486 --> 00:35:31,276 יש לי מישהו .שעוקב אחרי סעיד 456 00:35:32,364 --> 00:35:34,253 .אני עוקב אחרי כולם 457 00:35:34,309 --> 00:35:35,731 .שומר עליהם 458 00:35:36,328 --> 00:35:38,484 .כשהופעת, הוא התקשר אלי 459 00:35:38,485 --> 00:35:40,640 ...?מי? מי 460 00:35:41,182 --> 00:35:42,533 ?מה אתה עושה כאן 461 00:35:42,534 --> 00:35:44,381 .ג'ון, רק תירגע ?מה אתה רוצה ממני- 462 00:35:44,382 --> 00:35:46,420 .בבקשה, הנח לי לעזור !ענה על השאלה- 463 00:35:46,421 --> 00:35:48,166 .אני מנסה להגן עליך 464 00:35:49,018 --> 00:35:50,594 ?להגן עלי 465 00:35:54,295 --> 00:35:56,008 .ירית בו 466 00:35:56,953 --> 00:35:58,840 .הרגת את אבאדון 467 00:35:58,841 --> 00:36:00,035 .כן 468 00:36:00,885 --> 00:36:02,356 .כן, הרגתי אותו 469 00:36:02,357 --> 00:36:04,941 אבל זה היה רק עניין של זמן .לפני שהוא היה מנסה להרוג אותך 470 00:36:04,942 --> 00:36:08,026 ניסיתי רק להגיע אליך, אבל .נסעת משהם ועברת תאונה 471 00:36:08,027 --> 00:36:09,081 ...?למה, למה 472 00:36:09,082 --> 00:36:11,477 ,הוא עבד בשביל צ'ארלס ווידמור .הוא מסוכן ביותר 473 00:36:11,478 --> 00:36:12,475 !לא 474 00:36:12,476 --> 00:36:14,867 .ווידמור... בא אלי 475 00:36:14,982 --> 00:36:17,149 .הוא הציל אותי .לא, ג'ון, הוא השתמש בך- 476 00:36:17,150 --> 00:36:20,788 הוא חיכה עד שתופיע, כדי .שתוכל לעזור לו להגיע לאי 477 00:36:20,789 --> 00:36:24,335 צ'ארלס ווידמור הוא הסיבה !שהזזתי את האי 478 00:36:24,915 --> 00:36:27,146 כדי שלא יוכל .למצוא אותו שוב 479 00:36:27,147 --> 00:36:29,380 להרחיק אותו, כדי .שתוכל אתה להוביל 480 00:36:40,138 --> 00:36:41,631 .אתה לא יכול לעשות את זה 481 00:36:42,179 --> 00:36:44,663 ...אם יקרה לך משהו 482 00:36:45,394 --> 00:36:48,643 ג'ון, אין לך מושג .כמה אתה חשוב 483 00:36:51,215 --> 00:36:52,435 .הרשה לי לעזור לך 484 00:36:55,495 --> 00:36:58,728 .אי אפשר לעזור לי 485 00:37:00,636 --> 00:37:01,977 ...אני 486 00:37:04,558 --> 00:37:06,175 .אני כישלון .לא, ג'ון, אתה לא- 487 00:37:06,273 --> 00:37:07,637 .אני כן 488 00:37:09,937 --> 00:37:11,028 לא הצלחתי להביא .אף אחד מהם 489 00:37:11,146 --> 00:37:13,601 לא הצלחתי לשכנע .אף אחד מהם לחזור איתי 490 00:37:15,352 --> 00:37:17,042 .אני לא יכול להוביל אף אחד 491 00:37:17,137 --> 00:37:18,906 .ג'ק קנה כרטיס 492 00:37:22,597 --> 00:37:23,600 ?מה 493 00:37:23,607 --> 00:37:26,303 כרטיס טיסה מלוס .אנג'לס לסידני, הלילה 494 00:37:27,127 --> 00:37:29,009 .טיסה חזרה למחרת בבוקר 495 00:37:35,184 --> 00:37:37,382 .מה שאמרת לו עבד, ג'ון 496 00:37:37,759 --> 00:37:39,242 ...ואם הבאת את ג'ק 497 00:37:40,446 --> 00:37:41,849 .תוכל להביא גם את השאר 498 00:37:47,762 --> 00:37:49,172 ...ג'ון 499 00:37:49,712 --> 00:37:51,581 .אסור לך למות 500 00:37:51,752 --> 00:37:54,336 יש לך עוד יותר מדי .דברים לעשות 501 00:37:55,136 --> 00:37:58,072 אנחנו חייבים להחזיר אותך .לאי כדי שתוכל לבצע אותם 502 00:38:14,873 --> 00:38:16,479 ...בבקשה, ג'ון 503 00:38:17,354 --> 00:38:18,606 .בוא 504 00:38:23,205 --> 00:38:24,676 .רד למטה 505 00:38:42,581 --> 00:38:44,340 אני בטוח שאנו .מסוגלים, ג'ון 506 00:38:45,228 --> 00:38:46,910 אפילו עדיין לא .ביקרת את סאן 507 00:38:49,013 --> 00:38:50,935 .בוא נתחיל איתה ...לא- 508 00:38:51,786 --> 00:38:52,849 ...אני 509 00:38:54,203 --> 00:38:56,737 הבטותי לג'ין .שלא אחזיר אותה 510 00:38:56,825 --> 00:38:58,239 ?ג'ין ?הוא בחיים 511 00:38:58,338 --> 00:38:59,393 .כן 512 00:39:00,096 --> 00:39:01,944 כן, אבל הוא לא ...רצה שהיא תדע 513 00:39:02,047 --> 00:39:04,716 הוא רצה שאספר לה 514 00:39:04,924 --> 00:39:08,043 .שהגופה שלו נשטפה לחוף 515 00:39:09,714 --> 00:39:11,620 הוא נתן לי את טבעת .הנישואין שלהם כהוכחה 516 00:39:11,635 --> 00:39:12,655 .בסדר 517 00:39:14,074 --> 00:39:15,577 .הבטחה זו הבטחה 518 00:39:26,221 --> 00:39:27,122 .תודה לך 519 00:39:30,653 --> 00:39:31,947 .אין על מה 520 00:39:33,592 --> 00:39:34,718 .קדימה 521 00:39:40,057 --> 00:39:41,447 .בוא נלך 522 00:39:43,270 --> 00:39:45,177 אני יודע שנוכל ...לעשות את זה 523 00:39:45,564 --> 00:39:48,719 ברגע שנצליח להביא .את כולם לאותו מקום 524 00:39:50,263 --> 00:39:53,347 ,אינני יודע לאן נלך משם .אבל נחשוב כבר על משהו 525 00:39:54,466 --> 00:39:56,661 .אני יודע לאן אנחנו הולכים 526 00:39:57,681 --> 00:40:00,102 .יש אישה, כאן בלוס אנג'לס 527 00:40:00,103 --> 00:40:01,368 ?אישה .כן- 528 00:40:01,443 --> 00:40:03,983 אינני יודע ...בדיוק היכן, אבל 529 00:40:04,140 --> 00:40:05,599 לא צריך להיות קשה ,במיוחד למצוא אותה 530 00:40:05,600 --> 00:40:08,139 ...שמה הוא, הוא 531 00:40:08,236 --> 00:40:10,337 .אלואיז הוקינג 532 00:40:12,803 --> 00:40:14,578 ?אלואיז הוקינג ?אתה בטוח 533 00:40:14,579 --> 00:40:15,772 .כן, כן 534 00:40:15,773 --> 00:40:17,322 ?למה, אתה מכיר אותה 535 00:40:19,252 --> 00:40:20,711 ...כן, ג'ון 536 00:40:20,812 --> 00:40:22,160 .אני מכיר אותה 537 00:41:05,480 --> 00:41:05,481 + 538 00:42:00,975 --> 00:42:02,747 .אתגעגע אליך, ג'ון 539 00:42:04,867 --> 00:42:06,568 .באמת אתגעגע אליך 540 00:42:36,394 --> 00:42:37,814 ...הסמל הזה 541 00:42:38,050 --> 00:42:41,322 שייך לארגון בשם .יוזמת דהארמה 542 00:42:42,055 --> 00:42:45,056 הם ערכו כאן ניסויים .לפני זמן רב 543 00:42:46,182 --> 00:42:47,567 ?איך אתה יודע את זה 544 00:42:47,568 --> 00:42:50,344 ביליתי יותר ממאה ימים .על האי הזה, אני יודע הרבה 545 00:42:50,345 --> 00:42:51,822 ?מאה ימים 546 00:42:51,823 --> 00:42:54,825 ,אז כשהתרסקנו .כבר היית כאן 547 00:42:55,232 --> 00:42:57,613 ...לא, לא, אני 548 00:42:58,041 --> 00:42:59,540 .עזבתי 549 00:43:00,390 --> 00:43:02,011 ?לפני כמה זמן עזבת 550 00:43:03,323 --> 00:43:06,086 .התזמון רק יבלבל אותך 551 00:43:06,601 --> 00:43:07,908 ...ובכן 552 00:43:08,411 --> 00:43:09,854 ?איך חזרת 553 00:43:09,855 --> 00:43:12,706 אם להיות כן איתך, החלק .הזה הוא גם מסתורי עבורי 554 00:43:13,173 --> 00:43:15,065 .בסדר, ג'ון לוק 555 00:43:16,103 --> 00:43:18,192 .גם לי יש משהו מסתורי 556 00:43:18,735 --> 00:43:20,697 .אולי תוכל לעזור לי עם זה 557 00:43:21,161 --> 00:43:22,796 .אשמח לנסות 558 00:43:23,645 --> 00:43:24,914 ...במטוס 559 00:43:24,915 --> 00:43:28,649 ישב לידי מצדו השני של המעבר .בחור גדול עם שיער מתולתל 560 00:43:29,123 --> 00:43:30,893 ...כשהמטוס התחיל לרעוד 561 00:43:30,894 --> 00:43:34,862 לרעוד ממש חזק, היה .רעש חזק, ואור מסנוור 562 00:43:35,256 --> 00:43:37,646 והבחור הגדול עם ...השיער המתולתל 563 00:43:37,723 --> 00:43:39,235 .נעלם, בנאדם 564 00:43:39,236 --> 00:43:43,058 .כוונתי, נעלם, פשוטו כמשמעו .וזה לא היה הוא בלבד 565 00:43:43,234 --> 00:43:45,966 כמה מאיתנו ראו את זה .קורה גם לאנשים אחרים 566 00:43:46,543 --> 00:43:48,430 ...אז אדון ג'ון לוק 567 00:43:49,126 --> 00:43:51,366 ?יש לך מושג מה קרה 568 00:43:54,490 --> 00:43:56,179 ...אני חושב 569 00:43:56,764 --> 00:43:59,304 שאולי אני יודע .איך הגעתי לכאן 570 00:44:01,775 --> 00:44:03,932 אבל זה אומר .שמצאתי את חבריי 571 00:44:03,933 --> 00:44:06,895 ?יש לך רשימת נוסעים .לא- 572 00:44:06,896 --> 00:44:08,658 .הטייס לקח אותה כשהתסלק 573 00:44:08,659 --> 00:44:10,959 ?וכל האנשים נמצאים ?כל האנשים 574 00:44:10,960 --> 00:44:15,247 .חוץ מאלה שנעלמו .כן, חוץ מהאנשים שנפגעו- 575 00:44:15,701 --> 00:44:17,702 ?האנשים שנפגעו 576 00:44:50,807 --> 00:44:52,275 ?מכיר אותו 577 00:44:53,969 --> 00:44:55,235 .כן 578 00:44:58,820 --> 00:45:00,780 .הוא האיש שהרג אותי 579 00:45:00,813 --> 00:45:01,215 א ב ו ד י ם עונה 5, פרק 7 580 00:45:01,248 --> 00:45:02,712 תורגם וסונכרן משמיעה ע"י Qsubs מקבוצת glfinish -ו Shloogy